O traço da língua pura
DOI:
https://doi.org/10.17851/2179-8478.0.4.27-38Resumo
Na obra de Walter Benjamin, a tradução não se resume apenas a umproblema linguístico. É, antes de tudo, uma questão metafísica e que diz respeitoao poder mágico – no sentido benjaminiano – que a linguagem comporta em si.Este ensaio aborda precisamente a questão da tradução em Benjamin, enquantopossibilidade de despertar a centelha messiânica que percorre as línguas, quecaminham para a Língua Pura. Que traço é esse? Para onde caminham aslínguas, que sopro as anima?Downloads
Publicado
2011-12-31
Edição
Seção
Artigos
Como Citar
O traço da língua pura. (2011). Cadernos Benjaminianos, 4, 27-38. https://doi.org/10.17851/2179-8478.0.4.27-38