O item lexical “lacrar” nas redes sociais

Uma análise diacrônica

Autores/as

  • Gabrielle Venâncio Ruas Universidade Federal de Minas Gerais

DOI:

https://doi.org/10.17851/2238-3824.28.1.26-63

Palabras clave:

Item lacrar, Semântica histórica, Morfologia histórica, Etimologia, Twitter

Resumen

Neste trabalho, empreende-se um estudo diacrônico do item “lacrar” e respectivos cognatos no português brasileiro. Por influência das novas demandas de comunicação oriundas da internet, notadamente das redes sociais, esse item tem sofrido processos de neologismo relacionados tanto a seu sentido quanto à sua forma. Para viabilizar a pesquisa, utilizaram-se obras lexicográficas que abrangem o período de 1728 a 2023. Também foram analisadas ocorrências do Corpus do Português (2006), bem como dados extraídos da rede social Twitter, à luz da teoria da variação e mudança linguística. Ao se traçar um percurso diacrônico do termo em foco, constatou-se que este, originalmente presente na língua com o sentido de “pegar, fechar applicando lacre; applicar lacre”, segundo Bluteau (1728), tem sofrido um processo de polissemia que se iniciou entre grupos LGBT+ e, recentemente, estendeu-se ao cotidiano de pessoas com orientações conservadoras, as quais passaram a empregá-lo para criticar ou ironizar discursos de apoio a minorias e a causas sociais. Mediante essa investigação, confirmou-se que a mudança linguística do item “lacrar” está intimamente ligada, portanto, a desdobramentos socioculturais e políticos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

AULETE, Caldas. Novíssimo Aulete dicionário contemporâneo da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Lexicon, 2011. p. 1456.

AULETE DIGITAL. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

BARROSO, R. R. Pajubá: o código linguístico da comunidade LGBT. 2017. 152 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Artes) – Escola Superior de Artes e Turismo, Universidade do Estado do Amazonas, Manaus, 2017.

BLUTEAU, R. Vocabulario portuguez, e latino, aulico, anatomico, architectonico, bellico, botânico…. Lisboa: Officina de Pascoal da Sylva, 1712-1728. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

BRÉAL, M. Essai de sémantique. Paris: Hachette, 1897. Disponível em: . Acesso em: 31 jan. 2023.

BUENO, F. S. Grande dicionário etimológico-prosódico da língua portuguesa: vocábulos, expressões da língua geral e cientifica-sinônimos; contribuições do tupi-guarani. Santos; São Paulo: Ed. Brasília, 1974.

CAMBRAIA, C. N. Da lexicologia social a uma lexicologia sócio-histórica: caminhos possíveis. Revista de Estudos da Linguagem, v. 21, n. 1, p. 157-188, 2013. Disponível em: . Acesso em: 31 jan. 2023.

CAMBRAIA, C. N.; ROMERO, S. C. Neologismos em uma perspectiva sociolinguística. PERcursos Linguísticos, v. 5, n. 10, p. 74-91, 2015. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

COROMINAS, J. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid: Gredos, 1987.

CUNHA, A. G. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.

CUNHA, A. G. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010.

CUNHA, A. G. Vocabulário histórico-cronológico do português medieval. Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa, 2014.

CRUZ, L. C. S. Expressões da violência simbólica no debate político brasileiro: uma análise da hashtag #QuemLacraNãoLucra. In: 5º SIMPÓSIO DA FACULDADE DE CIÊNCIAS SOCIAIS, 2019, Goiânia. Anais eletrônicos. Goiânia: UFG, 2019. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

DAVIES, M. Corpus do português. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

DEFINIÇÃO.NET. “Lacrar”: entenda o significado da gíria. 2020. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

DICIONÁRIO ONLINE DE PORTUGUÊS. 2023. Disponível em: . Acesso em: 03 abr. 2023.

DICIONÁRIO PRIBERAM DA LÍNGUA PORTUGUESA. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

DUCHOWNY, A. T.; SILVA, C. de O. O Item trouxa no português do Twitter. Filologia e Linguística Portuguesa, [S. l.], v. 22, n. Especial, p. 189-203, 2020. DOI: 10.11606/issn.2176-9419.v22iEspecialp189-203. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

ENGELKE, A. Pureza e poder – Os paradoxos da política identitária. Folha de S. Paulo, 2017. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

FARACO, C. A. Empréstimos e neologismos: uma breve visita histórica. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 45, 2001. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

FERNANDES, F.; LUFT, C. P.; GUIMARÃES, F. M. Dicionário brasileiro globo. São Paulo: Globo, 1996.

FERRAZ, A. P. A inovação lexical e a dimensão social da língua. In: SEABRA, Maria Cândida Trindade Costa de (Org.). O léxico em estudo. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006.

FERREIRA, A. B. H. Pequeno dicionário brasileiro da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira SA, 1960.

FIGUEIREDO, C. Novo dicionário da língua portuguesa. Lisboa: Bertrand; Rio de Janeiro: W.M. Jackson, 1939.

GARCIA, A. Semântica Histórica. Soletras, São Gonçalo, ano 1, n. 2, jul./dez. 2001. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

GRANDE DICIONÁRIO HOUAISS. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

INSTITUTO ANTONIO HOUAISS DE LEXICOGRAFIA E BANCO DE DADOS DA LÍNGUA PORTUGUESA. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2007. p. 2922.

LACRAR. In: DICIONÁRIO INFORMAL. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

LINCK, A. Mas, afinal, o que é LACRAÇÃO? Youtube, 29 out. 2021. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

MACHADO, J. P. Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos vocábulos estudados. Lisboa: Livros Horizonte, 1987.

MICHAELIS DICIONÁRIO BRASILEIRO DA LÍNGUA PORTUGUESA. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

MOZDZENSKI, L. P. Outvertising – a publicidade fora do armário: Retóricas do consumo LGBT e Retóricas da publicidade lacração na contemporaneidade. 2019. 311 f. Tese (Doutorado em Comunicação) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2019.

NASCENTES, A. Dicionário etimológico da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Francisco Alves, 1955.

ROMAGAGA. Novo álbum da Beyoncé lacrou o cú de todas as inimigas! Youtube, 13 dez. 2013. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

ROMERO, S. C. Léxico e sociedade: um estudo sociolinguístico sobre os neologismos em blogs de política durante o segundo turno eleitoral de 2014. 2017. 465 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2017.

SILVA, A. M. Diccionario da lingua portugueza recopilado de todos os impressos ate o presente. Lisboa: Typographia de M. P. de Lacerda, 1823. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

TECMUNDO. Após lançamento no Brasil, Koo ultrapassa 2 milhões de usuários. 2022. Disponível em: . Acesso em: 30 jan. 2023.

TWITTER. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

UOL. Programa do Qatar ironiza eliminação da Alemanha e devolve protesto; veja. 2022. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

VANINI, E. Nascido em ambientes LGBTs, termo ‘lacração’ sofre apropriações e perde força nas redes. O GLOBO, 2019. Disponível em: . Acesso em: 09 dez. 2022.

Publicado

2024-08-04

Cómo citar

Ruas, G. V. (2024). O item lexical “lacrar” nas redes sociais: Uma análise diacrônica. Caligrama: Revista De Estudos Românicos, 28(1), 26–63. https://doi.org/10.17851/2238-3824.28.1.26-63