[Digite texto] [Digite texto] [Digite texto]
DOI: 10.35699/2317-6377.2022.36944
eISSN 2317-6377
Integration and opposition of Western and Japanese
traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Luigi Antonio Irlandini
https://orcid.org/0000-0001-5695-6608
Universidade do Estado de Santa Catarina, Departamento de Música
cosmofonia.lai@gmail.com
SCIENTIFIC ARTICLE
Submitted date: 31 oct 2021
Final approval date: 13 dec 2021
Abstract: This article examines the combination of Japanese and Western musical traditional instruments in regards
to ru Takemitsu’s November Steps. The composer brought into an yōgaku (Western music style) composition not
only two traditional instruments but also their traditional music, with the intention of creating an opposition of
Japanese and Western musical characteristics, and shaping them as irreconcilable forces. In order to give a fair
consideration of the matter, it is necessary to know the circumstantial and historical factors that have contributed to
the predicaments involved in this pioneer act of incorporation of traditional Japanese aesthetics and culture in the
world of musical composition.
Keywords: November Steps; Takemitsu; Yōgaku; Japanese traditional instruments; Trans-culturalism.
TÍITULO: INTEGRAÇÃO E OPOSIÇÃO DE INSTRUMENTOS OCIDENTAIS E JAPONESES TRADICIONAIS EM NOVEMBER
STEPS DE TAKEMITSU
Resumo: Este artigo examina a combinação de instrumentos musicais japoneses e ocidentais tradicionais na obra
November Steps, de Tōru Takemitsu. O compositor trouxe para a composição yōgaku (música de estilo ocidental) não
somente dois instrumentos japoneses tradicionais como também sua música tradicional, com a intenção de criar uma
oposição entre as características musicais japonesas e ocidentais, dando-lhes a forma de forças irreconciliáveis. Para
que se possa fazer uma consideração justa deste assunto, é necessário conhecer os fatores históricos e circunstanciais
que contribuíram na problemática envolvida neste ato pioneiro de incorporação da estética e cultura tradicionais do
Japão no mundo da composição musical.
Palavras-chave: November Steps; Takemitsu; Yōgaku; Instrumentos japoneses tradicionais; Transculturalismo.
Per Musi, no. 42, General Topics, e224204, 2022
2
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
Integration and opposition of Western and Japanese
traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Luigi Antonio Irlandini, Universidade do Estado de Santa Catarina, cosmofonia.lai@gmail.com
1. Introduction
Thirty-seven-year-old ru Takemitsu
1
(1930-1996) composed November Steps, for the shortnecked lute
biwa
2
, the end-blown bamboo flute shakuhachi, and orchestra in 1967 as a commission for the 125th
anniversary of the New York Philharmonic Orchestra. The piece was premiered in November of the same
year, conducted by Seiji Osawa (b. 1935). The solo instruments were performed by two major soloists of
Japanese traditional music: biwa virtuosa Kinshi Tsuruta (1911-1995) and shakuhachi master Katsuya
Yokoyama (1934-2010). It is fair to say that, by now, November Steps has become a “classic”, due to its
innovation regarding the combination of biwa, shakuhachi and Western instruments and also because it
became established as an important piece in the international New Music repertoire. Shakuhachi master
Kaoru Kakizakai (b. 1959), one of Yokoyama’s main pupils (shakuhachi lineage Chikunshikai), and an
important authority in the contemporary world of international shakuhachi and in the subject of November
Steps, states that there has been more than two hundred
3
performances of November Steps by several
soloists and conductors since its premiere.
With its simultaneous employment of Japanese and Western traditional instruments, November Steps has
raised the issue popularly known as “East meets West” within the context of New Music composition and
specifically, the issue of combining Western and Japanese traditional musical instruments in a work of
contemporary art music
4
of that time. In the mid-1960s, only a few Western composers, mostly from North
11
This article presents partial result findings of my research project “O Círculo no Devir dos Sons:
temporalidades circulares na composição musical”, within the research group Processos Músico-
Instrumentais at the Music Department of the State University of Santa Catarina (UDESC).
2
Non-English terms such as biwa, shakuhachi, etc., are shown in italics only when they first appear, and
shown in regular font after that.
3
This information comes from a personal conversation with Kaoru Kakizakai Sensei, who is my shakuhachi
teacher. After he became incapacitated because of illness, Yokoyama chose Kakizakai among his students
to continue performing November Steps. Kakizakai has also stated that, since then, he has performed
November Steps about twenty times in Japan, Germany, Austria, Vietnam and China.
4
In the term “contemporary art music” the “art music” part refers to the fact that this music was created
with the intention of making art. The “contemporary” part refers to the fact that it was created in our time.
At the time of the premiere of November Steps, the term “contemporary music” had stronger connotations
3
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
America rather than from Europe, had shown their openness to traditional forms of philosophical and
musical thought from Asia. As for Japanese composers, they were still expected by the Western music
establishment to continue to be “Western-style (yōgaku
5
) Japanese composers”, or, in other words, the
obedient and unquestioning receivers and duplicators of Western musical practices as if Japan’s civilization
had produced no previous classical music tradition of its own. Therefore, when November Steps was first
performed in New York and subsequently recorded in an internationally distributed LP recording
6
, the simple
presence of the biwa and shakuhachi led to the perception in the route New York-Paris that a new role for
Japanese traditional instruments had been discovered in Japan, or at least by Takemitsu. It was also
perceived that the shape of contemporary art music in that country might have been undergoing some
independence from Western models, likely toward a “meeting of East and West”. Both perceptions are not
incorrect, but this statement is too simplistic to mean anything. In reality, the introduction of traditional
Japanese instruments in the work of yōgaku composers had already started in the 1950s, and November
Steps was not Takemitsu’s first composition to employ them, neither this was a simple matter for him or by
any other Japanese composer.
What follows here is an attempt to investigate in depth the problem of “East meeting West” in relation to
Takemitsu’s November Steps. As much as possible, this will focus the particular issue of transcultural
orchestration represented by the presence of biwa and shakuhachi together with the Western orchestra in
a yōgaku composition.
2. Yōgaku composers and Japanese traditional music
No one should write, at this point of history, the expression “East meets West”, and this has been done here
with the sole purpose of creating the opportunity to state clearly that one should not continue doing it.
“East” and West, or Orient and Occident, are terms without a clear meaning. No one knows what they
refer to exactly. Especially “East”, as it does not even differentiate the Japanese from the Chinese, Indian, or
Islamic civilizations, for example. “West”, on its turn, includes, in principle, only one civilization, the
European. However, European civilization has spread beyond the geographical boundaries of Europe and
was able to install itself in North America, Australia and New Zealand
7
; but because Western values and
culture have been worldwide disseminated, they are found today everywhere in the planet. This single fact
hampers the understanding of what “West” really means in the 21st century. Both terms (East and West)
were a Western invention, and while Westerners do know what they mean by the “West”, they often do not
know what they mean by the “East” when they use it. Furthermore, the romantic overtones of “East meets
West” has no place in the contemporary awareness that international relations have been, along the process
of avant-garde than it does today. This raises a long discussion for which there is no room here, and I
suggest reading more about it in my article “A Autenticidade dos Conteúdos Antigos e Não-Ocidentais na
Composição Musical dos Séculos XX e XXI” (Irlandini 2020).
5
Yōgaku means Western music: meaning ocean, in the sense of “beyond the ocean”, and gaku meaning
music (Galliano 1998, 11). I use the terms “yōgaku composers” and “yōgaku composition” with the same
meaning respectively as “Western-style Japanese composers” and “Western-style Japanese composition”.
6
LP LSC7051 by RCA Victor, released in 1968: Seiji Osawa conducts the Toronto Symphony performing
Olivier Messiaen’s Turangalîla Symphonie and Takemitsu’s November Steps.
7
Whether or not Latin America is included in the contemporary notion of “Western civilization” remains a
debated topic among historians.
4
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
of “globalism”, in their greatest majority, purely motivated by economic/financial/political dominance and
imperialism. The “meeting” was not horizontal or equal, and neither had the purpose of sharing resources
or solving the most common problems of the world, such as hunger or poverty, for example, in spite of the
efforts of certain institutions. Art may be the realm in which this supposed meeting of civilizations has a
chance to occur, but it occurs in a hidden place, the spirit of the individual artist, hints of which are shown
in the artist’s work. Therefore, this chance is strictly determined by particularities in the artist’s life, which
are caused by an array of factors, from personal, social, cultural, economic, political, etc. to poetic, aesthetic,
philosophical, spiritual, and artistic, whether the art in question is music or another.
In Tōru Takemitsu’s case, the meeting of Japanese and Western music as a fusion of the two musical
traditions is not a straightforward matter, and probably not a fusion at all. The historical explanation of this
has to do with the process of modernization/Europeanization of Japan initiated in the Meiji Era (1868-1912),
which had a deep effect on the country’s musical life. Western music was efficiently and dramatically
transplanted by means of three main venues, according to musicologist Peter Burt, who narrates this process
in detail. Once the ban on Christianity was lifted in 1873, the presence of Christian devotional music was
intensified as a source of Western music in Japan. In 1872, the Ministry of Education regulated the adoption
of Western pedagogical models in the public school system. This included the study of Western style singing
at the elementary schools, and Western instrumental practices at the middle school. The third venue was
the adoption of the European military model, which included the creation of a Western-style martial music
(Burt 2001, 9). Military bands became the first musical groups to promote concerts and led to the
development of other Western concert music institutions. Generations of musicians were educated in Japan
as if no other music had ever been practiced there. In the course of little more than twenty years, yōgaku
composers started to be active, i. e., since the 1890s (Burt 2001, 12). Their practice of composing in “Western
style” was taken for granted by Westerners as something unproblematic and even natural, while yōgaku
composers had to face “the central problem”, as mentioned by musicologist Kenjiro Miyamoto (Burt 2001,
8), of the contrast between an imported culture and their own.
As a consequence of this transplantation of Western music into Japan, yōgaku composers in general came
to discover Japanese traditional music and its instruments only later in life and with a sense of surprise. For
example, this is the case of Makoto Moroi (1930-2013), whose first contact with the shakuhachi happened
when he was already 34 years old. The tone color and melodic movement had for him an attractive
“modernistic sense and feeling” (Moroi 1967, 9), and led him to compose his Five Pieces for Shakuhachi in
the same year. Conductor Seiji Osawa, on the Foreword of Takemitsu’s collected writings book Confronting
Silence explains that “when I conducted the premiere performance of his November Steps (…), I encountered
traditional Japanese music for the first time. In my training as a conductor I studied only Western music”
(Takemitsu 1995, 9).
As for Takemitsu, he declares that “It was ten years after I began studying music that I received a strong
shock from a bunraku
8
performance. It was then that I became aware of Japan for the first time. In fact, I
saw Japan represented as distinct from myself, and acknowledged it as entirely different” (Takemitsu apud
Burt 2001, 110). It is implicit in his mentioning that the music he had begun studying, when he “began
studying music”, was Western. He attributed his denial of “any Japaneseness” at the beginning of his career
8
Japanese puppet theater.
5
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
as a composer to a dislike of Japanese things due to World War II. In spite of that, Takemitsu’s sensibility to
music in general was victorious over his Western musical conditioning, although he states that it actually
even helped his perception of traditional Japanese music:
The gidayū of the bunraku theater that I happened to hear especially the intensity of the
melodies and the rhythm of the futozao
9
made me aware of a completely different world
of music. The world of sound created by the futozao was no less impressive than the world
of the Western orchestra with its hundred instruments. Perhaps to me it was even richer.
Such comparisons may not make much sense, but my study of Western music only
strengthened and verified the extraordinary emotional reaction I experienced (Takemitsu
1995, 48).
I risk to say that, for the generations of yōgaku composers born in the 1920s and 1930s, Japanese traditional
instruments were just as alien as they were to non-Japanese composers born in the same time span
10
, with
the difference that, being from, and residing in Japan, the Japanese composers had the advantage of
obtaining easy access to the parts of society in which the performance of traditional musics was alive and
current. So-to-speak, it is as if they automatically had the passport to travel to these parts, if they wanted to
do that. So, at the same time that these musics would seem “entirely different and distinct” from himself,
Takemitsu was able to easily acculturate himself with the past of his own culture, if this is not too weird a
way to put it
11
.
As mentioned before, the relationship between yōgaku composers and Japanese traditional music cannot
be taken for granted as a natural and unproblematic matter. Each individual composer has their own
unfolding of this relationship. As pointed out by Christopher Lehrich, Taketmitsu was “concerned that the
9
A large kind of shamisen, a three-stringed instrument, used in bunraku.
10
The accuracy or fairness of this statement is beside the point in this paper, as it may lead to other
complex questions for which there is no room here. This statement implies, for example, that non-
European individuals in general are capable of contributing to the (European) art of music composition just
as much as Western composers do, a view that the latter do not necessarily or naturally share. Just in the
same way, it also implies that it is possible for the modern individual, Japanese or not, and perhaps in not
the exact same manner, to deeply incorporate values of a culture from the past, or the past of a culture of
which they are not native, without that constituting some sort of nostalgic delusion. Regarding specifically
the different types of music from Japanese traditional culture (gagaku, hōgaku, etc.), it must be noted that
these are not at all “dead traditions”, because they are still practiced in the country, in spite of all changes
and difficulties. One would arrive at better conclusions once the discussion gets more specific and accurate
about this matter, but, again, there is no room here for the subject.
11
I have discussed in my article “Non-Western Musical Instruments and Contemporary Composition”
(Irlandini, 2020) that, in times of intense transcultural relations, the notion of enculturation should be
expanded to include what has been called “acculturation”. This inclusion questions the common thought
that the individuals’ incorporation of elements from other cultures takes place only later in their life, and
that the incorporation of the elements of their own culture is necessarily older and, for this reason,
constitutes the basis of what the individuals are. Considering enculturation as a lifelong process reflects
the notion that, rather than being a permanent identity, individuals change, or may change, due to the
assimilation of elements from diverse cultures along their entire life. Furthermore, in the 21st century, it is
not uncommon to see Westerners that have been exposed to a foreign culture element very early in their
life.
6
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
insertion of traditional instruments into a Western orchestral context would inevitably lead to tokenism,
colonialist trivialization, or even support for right-wing nihonjinron (“Japaneseness”) essentialism” (Lehrich
2014, 219). It is exactly because of these concerning matters, as well as others related to modernistic
aesthetic biases
12
, that the presence of non-Western instruments in a Western context (and yōgaku
composition is a Western context) is such a neuralgic point. In order for this pain to go away, it is important
to understand the meaning of Takemitsu’s employment of Japanese traditional instruments in general, and
in November Steps in particular.
3. Western biases against transcultural orchestration and the work of
Takemitsu
This section discusses the general a priori stance which characterizes the reception by Westerners of a work
of contemporary art music in which non-Western musical instruments are present, using for this purpose
some statements by musicologist Peter Burk from his book The music of Toru Takemitsu. This stance is biased
with structurally established notions that seek to reaffirm the hegemonic role of Western art music by
rejecting the presence in it of non-Western contents (specifically, in this case, musical instruments).
First, however, it is important to know, at least quantitatively, the dimension of the presence of Japanese
traditional instruments in Takemitsu’s oeuvre. Takemitsu first employed Japanese instruments in his
incidental music for cinema, starting with the 1961 NHK documentary Nihon no Monyō (Japanese Crest
Patterns) (Burt 2001, 111). He continued to employ them in his film music for the rest of his life, up to, at
least, Akira Kurosawa’s Ran (1985)
13
. Takemitsu acknowledged that his film music worked as “a sort of
sketch-pad for concert music”, a place for the experimentation of new ideas before incorporating them in
the “abstract music for the concert stage” (Takemitsu apud Burt 2001, 48). His concert art music begins
incorporating Japanese instruments five years after the 1961 documentary, with Eclipse, for biwa and
shakuhachi, in 1966. After the 1967 November Steps, the works including traditional instruments are limited
to Distance (1972), for sand oboe, Autumn (1973), also for biwa, shakuhachi and orchestra, Voyage
(1973), for three biwa, In an Autumn Garden (1979), for gagaku ensemble, and, after a gap of thirteen years,
a late piece, Ceremonial An Autumn Ode, of 1992, for shō and orchestra. This makes a total of only seven
works. Does this mean he lost his interest about composing for Japanese traditional instruments?
In his book, Peter Burk suggests that he did. However, his comments and interpretation about the
composer’s employment of Japanese traditional instruments in yōgaku carry a veiled devaluation or
disapproval of this practice, notwithstanding the author’s deep knowledge of Takemitsu’s life and work. This
disapproval is a common Western aesthetic value judgment connected to problems of cultural identity and
cultural domination. It appears clearly in belittling statements such as “direct importation of Japanese music
into a Western context”, and “this form of literal and concrete incorporation of traditional Japanese music
was a kind of assimilation in which, after November Steps, Takemitsu was to show almost no further interest”
12
For a discussion on these biases see the paper “A Autenticidade dos Conteúdos…” (Irlandini 2020).
13
Takemitsu’s last film score was composed for Masahiro Shinoda’s 1995 movie Sharaku. Here, the
incidental music is mostly orchestral, but it is often superimposed with diegetic (within the narrative)
music. A close study of this movie would reveal, for those interested in the subject, whether or not
Takemitsu employed Japanese traditional instruments until his very last score of incidental film music.
7
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
(Burt 2001, 111). This way of placing the subject is Burt’s point of view, and hardly that of Takemitsu’s. The
idea that Takemitsu’s musical thought was, for the rest of his life, “still strongly influenced by the aesthetics
of traditional Japanese music” (Burt 2001, 111), then reaching a “profounder and, ultimately, more fruitful
level than the mere appropriation of ‘exotic’ instruments” (Burt 2001, 112) again shows the musicologist’s
opinion, not Takemitsu’s, that the composer arrived at a superior form of assimilation of traditional Japanese
music when he did not employ the Japanese instruments. In addition, his disqualification of the presence of
Japanese traditional instruments in Takemitu’s film music as “anecdotal” (Burt 2001, 262) completes the
underlying point being made in the book, namely, that the employment of non-Western instruments in the
context of Western music has a low artistic value.
Starting with the incidental film music problem, which is also
14
a “Western context”, it seems to me that
“anecdotal” is a harsh judgment. It does not take into account two things: 1) that the artistic value judgment
of an incidental music score cannot follow the same criteria of an art music score
15
; 2) that there is a common
practice in the production of meaning in incidental film music, which is the “setting function”. This may
consist, for example, in the employment of a musical instrument to evoke qualities pertaining to the film’s
setting: the plot, characters, or circumstances in the narrative. Takemitsu wrote music for more than one
hundred films, and this work “has no consistent, identifiable style” (Lehrich 2014, 219), a characteristic that
echoes the stylistic variety of his concert art music, and that “where we find Takemitsu’s (incidental) music
mediocre, the film is likely frankly bad” (Lehrich 2014, 219). Thus, it is fair to take into consideration only his
best film scores, perhaps around twenty, made for the best films of Akira Kurosawa, Masahiro Shinoda,
Masaki Kobayashi, Nagisa Ōshima, Hiroshi Teshigahara and Hideo Onchi, in order to emit an opinion about
his use of Japanese traditional instruments in incidental film music. These best works and films are the locus
where Takemitsu was able to contribute with his highest artistic achievements in the realm of music for the
cinema
16
. Here, we will find out that most of these movies are set in pre-Meiji Japan, mostly in the Edo
period, and that the use of traditional instruments in incidental music fits the purpose of recreating the
(imagined) time period in which the story takes place. Lehrich’s (2014) and Deguchi’s (2005) are rich and
valuable discussions about the use of the nōkan in Kurosawa’s Ran, for example, and still leave open to
further study the subject of Takemitsu’s use of traditional instruments in his incidental music.
My focus, however, is on Takemitsu’s art music. This is where the employment of biwa and shakuhachi or
other instruments is seen as most unjustifiable to a point of view confined to Western conventional and
stereotyped categories. This point of view sees their employment, alone or together with an orchestra “in a
Western concert art music context” as anecdotal and exotic, as if the composer’s main intention were only
to create a hybrid, especially regarding the 1960s repertoire, when these “oddities” had just started cropping
up. Also, to this point of view, it seems like some kind of intrusion and impurity in the sacrosanct hall of
Western art music. This is because a musical instrument is nakedly exposed in the surface of the act of
14
Also or no longer, as I have discussed in the article “Non-Western Musical Instruments…” (Irlandini 2020)
that today, New Music composition is no longer exclusively a Western art, and it should be recognized as a
world art, the art of world new music composition.
15
There is no inference that there is no art in a film music score. The differentiation between incidental film
music and art music is in that the former is a piece of applied art, while the latter is a form of “abstract
music (art) for the concert stage” (using Takemitsu’s own words).
16
Lehrich explains that Takemitsu’s participation in a film production would sometimes go far beyond just
composing the incidental music.
8
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
making music: in the concert hall, the instruments are actually being played and being seen. While film music
bypasses this fact (one does not see the instruments of incidental film music), concert music does not. Thus,
to this day in the year 2021, the use of such instruments is still judged as a superficial thing to do, “a form of
literal and concrete incorporation” or a “direct importation”, something that a great artist would do well in
showing “no further interest” or not any interest at all. Paradoxically, the complete musical Europeanization
of an entire country (in this case, Japan) was perceived in the West as proper and natural In one hand,
Europeans think that thousands of Japanese or Chinese musicians should dedicate their lives to playing
European music at the piano or the violin, as they, Europeans, do accept this fact without asking from the
non-European musicians a word, apology or explanation. They take for granted that this is how things should
be. In the other hand, Western musicians that dedicate their lives to playing, for example, traditional
Japanese music for the shakuhachi or the koto are doomed to endlessly justify themselves, to their Western
peers, with academic papers based on all kinds of sophisticated theories about transculturation or something
else, in compensation for not being occupied with the piano or the violin, the music “of their own culture”.
When these Japanese instruments are brought into the Western
17
repertoire by a composer, like in
Takemitsu’s case, the “appropriation of exotic instrumentsfeels acceptable to the patronizing Western
eyes and ears because those instruments were, after all, from his own culture, or because he was
attempting a bridge between East and West, and would be tolerated as the passing phase that it turned
out to be after all
18
.
4. Characteristics of the neo-cultural musical work
For Burt, the whole of Takemitsu’s work is the history of his Japanese/Western confrontation; This starts
with the composer’s denial of Japaneseness, leading to a period qualified as “experimental”, in which the
composer opposed the two traditions, and lastly, the arrival at a mature style of “more thoughtful
integration of Japanese elements within a fundamentally Western composing style”. Burt complements this
observation quoting Alain Poirier’s words, which say ‘where the two cultures are no longer separately
identifiable’” (Burt 2001, 233). As described by Poirier’s words, this mature style has common elements to
what I have identified as a neo-cultural work of art, i. e., a work in which its formative components from
different cultures have been assimilated and integrated in such a way that they are no longer necessarily
separable or distinguishable, or they are free to be distinguishable without this meaning that they have not
been properly integrated. Such a work is neo-cultural
19
because it reaches a new autonomy in relation to
its parent cultural inheritances. This might be well designated as a fusion or synthesis, but not only. I will
explain this using Burt’s description of Takemitsu’s mature style, which has two points that seem off place:
1) the assumption that the use of a traditional instrument is less thoughtful than something else (I will deal
with this subject in the next topic), and 2) the fundamentally Western composing style” part. According to
Burt, Takemitsu’s lifelong quest as an artist was for “a kind of cultural transcendence, an internationalism of
outlook” or, using the image given by Takemitsu, that he wished “to swim in an ocean that has neither West
nor East, not in one that somehow links the two” (Burt 2001, 234). In such a dream ocean, the
17
Yes, November Steps, as all yōgaku music is recognized by Westerners as Western style music, with the
caveat that it is from Japan. I suggest it should be recognized as a piece of world new music composition.
18
If the same is done by a non-Japanese composer, then… this is the theme of another paper. See the
article “Non-Western Musical Instruments…” (Irlandini 2020).
19
I have borrowed the term from anthropologist Fernando Ortiz’s Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar.
9
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
“fundamentally Western” aspect of the composing style should have been transcended just as much as that
of the Japanese traditional music. As an yōgaku composer aware and involved with the incorporation of
elements from Japanese traditional music, Takemitsu pioneered in the field of this kind of cultural
integration. He lived a transcultural experience and produced works that present various solutions to the
predicaments of that experience. Today, fifty four years after the composition of November Steps, these
predicaments still persist, in spite of the achievements of several other composers that deeply experienced
more than one culture in their life and art, and made of their music the place for the integration,
confrontation or transcendence of these cultures. Cultural integration or transcendence will always be a
predicament because there is no single answer to “how it can be done successfully”, but it is always
aggravated by the limited thinking that sees it as a “hybridization”, or the “collage of appropriated materials
such as, from the more physical to the less physical, instruments, melodies, rhythms, scales, and formative
principles. Composers such as Takemitsu, who have been occupied in the creation of a musical work that is
neo-cultural, have gone beyond the “fundamentally Western” aspect of composing. This is when
composition must be recognized as a world art form, and no longer exclusively as a Western art form. This
does not mean the loss of “regional differences toward a global culture”, to use Takemitsu’s words reflecting
a problem he was concerned with. It means, in fact, that this world art form is not what “globalismhas
become or tends to indicate: it is a world art form because it may contain cultural features that are not
fundamentally nor necessarily identifiable or not identifiable, whether they are Japanese, Western, Brazilian,
etc. Takemitsu’s words complement this thought: Any culture should be understood as distinctive of an
area, yet changing, free from the concept of nation or institution. Will not true understanding develop only
from this attitude?” (Takemitsu 1995, 112)
5. November Steps and the incorporation of Japanese traditional instruments
A few points need to be considered about the employment of non-Western musical instruments in a neo-
cultural musical work in general and, specifically, Japanese traditional instruments. Therefore, these points
apply directly to November Steps. I have arrived at them by means of practicing, throughout the years, to
listen to music without expectations of how a musical composition “should” sound, and by the exercise of
logical thinking: 1) The fact that an instrument is more evident than an abstract formative principle does not
mean necessarily that the instrument is lesser than the principle. 2) The presence of the “exotic” instrument
does not mean necessarily that another deeper, more abstract thing is lacking, and 3) it does not mean
necessarily that the traditional instrument is playing its traditional music as some sort of quotation. 4) The
fact that a musical work employs Japanese traditional instruments alone or in combination with Western
instruments does not mean necessarily that it is less or more imbued with the aesthetics of Japanese
traditional music than a work only for Western instruments. And 5) the fact that a work employs only
Western instruments does not mean it cannot be imbued of the aesthetics of Japanese traditional music. 6)
If the musical work is able to transcend its cultural formative elements, it may certainly employ or not a
traditional instrument; in this case, the music played by that instrument is new: new in the same way as a
son is autonomously new in relation to his father.
I will use these six points as a script to consider how November Steps integrates traditional Japanese musical
elements, including some of its instruments, affirming itself as a neo-cultural musical work, and, for this
10
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
reason, a work that should no longer be called a “Western style Japanese” (yōgaku) composition, but a piece
of “world new music composition”.
The first point reads: the fact that an instrument is more evident than an abstract formative principle does
not mean necessarily that the instrument is lesser than the principle. This relates to the kind of thinking for
which the concrete is inferior to the abstract, that the body (or matter) is inferior to the mind, as practical
knowledge is to theoretical knowledge. The conception is that of an opposition between the two elements,
and the superiority of the abstract over the concrete: “mind over matter”... Music composition reflects this
thought whenever the highest value as knowledge is given to writing or more precisely, écriture. For this
reason, in Western music, the status of composition is higher than that of improvisation. The status of
formative principles, or techniques obtained by means of écriture, is higher than those directly obtained
from the musical instrument, which is physical and evident, “nakedly exposed”, therefore, obvious, and, if
the instrument comes from another culture, its presence constitutes a “literal, direct, concrete importation”,
including all the guilt that this can carry. However, this is not necessarily so, especially in Japanese traditional
music, in which there is no écriture, and notation is limited to a documentary role.
Takemitsu observes, in a short article entitled “A Single Sound”, published in Tōkyō in 1971, that, in the
process of creating the sounds of Japanese traditional instruments, “theoretical thinking is destroyed. A
single strum of the strings or even one pluck is too complex, too complete in itself to admit any theory”
(Takemitsu 1995, 46)
20
. This characteristic of the single sound produced in such instruments in traditional
music, that is, this power to “stand alone in its complexity and its integrity” is intimately bound to the silence
around it, expressed by the Japanese idea of ma. Takemitsu explains ma as “the unsounded part of this
experience” of the single sound being autonomous. But ma “stands up to the sound”; he says: “this powerful
silence is that which gives life to the sound and removes it from its position of primacy. So it is that sound,
confronting the silence of ma, yields supremacy in the final expression”. In this context, the concrete
presence of the single sound is more important than any formal or theoretical aspect of music. The
realization of this fundamental difference between Japanese and Western music led Takemitsu into the
difficult predicaments of how to include in his music that which the biwa and shakuhachi and their traditional
music had to offer. I have just stated this last phrase in a purposely pragmatic and utilitarian way, to reflect
the greedy impulse of the act of appropriation, an act that never leads, as motivation, to an authentic
21
incorporation of a non-Western content into a Western context.
20
I am using Yoshiko Kakudo’s and Glenn Glasow’s English translation of “A Single Sound” from Confronting
Silence Selected Writings, 1995. There are two English translations that I know of this short text Takemitsu
wrote in Japanese, and they are both very different, although, in a general outline, convey more or less the
same meaning. The other is, however, less clear. Because of this translation problem, I decided to keep as
close as possible to only one of the translations of Takemitsu’s words. Furthermore, I have decided to use
many quotations from “A Single Sound” along the two paragraphs in this section. In order to avoid too
much repetition of bibliographic references, I have put only one bibliographic reference at the first
quotation in beginning of this paragraph, which is (Takemitsu 1995, 46). Therefore, this reference is valid
for all quotations in this and the next paragraph. Two or three of them are slightly paraphrased to better fit
my writing.
21
For the issue of authenticity, see the article “A Autenticidade dos Conteúdos…” (Irlandini 2020).
11
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
At first, Takemitsu’s approach to the sounds of Japanese traditional instruments was like that of any
composer motivated by a predatory instinct: he saw them as “fresh compositional material”, but he “tried
to recreate them, with negative results”. He gradually became more conscious of these sounds, through
direct contact with master performers Tsuruta and Yokoyama. After Yokoyama revealed him that the sound
ideal of a shakuhachi player was to re-create the sound of wind in a decaying bamboo grove”, that sound,
in its ultimate expressiveness, being constantly refined, approaches the nothingness of that wind in the
bamboo grove”, the composer reached a moment of crystallization: “Japanese music is already a legacy to
which no amount of reorganizing or defining will contribute a thing. It is equally foolish to make a fetish of
traditional instruments. Such futile attempts contribute nothing vital to music.” In opposition to a leading
thought in New Music, acutely present in the 1950s, Takemitsu recognized that composing was not the same
as “the solution of artificial technical problems”, and that stylistic inventions in form should not be equated
to new musical values”. Instead, his wish was “to walk in that mysterious land in which rules the recognition
that sound eventually returns to nothingness in nature”. To reach this poetic (in both senses of the word)
22
goal he decided to use and cultivate within his own sensitivities” both traditional Japanese and Western
music “to develop different approaches to composition (…) not by resolving the contradiction between the
two traditions, but by emphasizing the contradictions and confronting them”. His decision to “keep the
developing status of his work intact” by emphasizing those contradictions was, for him, the only way that he
would not become “a keeper of the tombs of tradition”. In my own words, he recognized that the only way
to continue incorporating the two traditions dear to him, Japanese and Western, was to include and
integrate them in a new context, that of his own music as a neo-cultural form of musical composition.
November Steps illustrates well the second point (the presence of the “exotic” instrument does not mean
necessarily that another deeper, more abstract thing is lacking): the presence of biwa and shakuhachi was,
in fact, for Takemitsu, the easier (and perhaps the only) way, at that point of his career, to include an abstract
element of traditional Japanese music. Because of his intention to emphasize the contradictions between
Japanese and Western musical temporalities, his treatment of the Japanese instruments underwent two
basic procedures: 1) the alternation with the orchestra, and 2) the collaboration with musicians of traditional
music to make an yōgaku work. Regarding the alternation with the orchestra, this is a characteristic clearly
conveyed even through the very first listening of November Steps. The overall impression of the piece as a
whole is that there is a consistent alternation of the orchestra with the Japanese instruments that results in
the perception that they do not mix. After listening to the piece several times, one becomes aware that there
are more moments than one would expect that superimpose biwa and shakuhachi, or only one of them, and
the orchestra. However, the prevalent situation is that of juxtaposition, and not superimposition, of the two
instrumental sources. This separation emphasizes the instrumental groups as two different sound worlds,
placing them in opposition rather than integrating them, which seems coherent with Takemitsu’s conclusion
about how he decided to deal with the incorporation problem. Therefore, by separating biwa and shakuhachi
from the orchestra, whatever their music is doing is kept as pure, and it is perceived without Western
interferences. Regarding the second procedure, the collaboration with masters of traditional music allowed
November Steps to receive from them, in a spontaneous way, from the contribution of their usual playing
and without them having to learn or transplant technical features from Western music, more abstract
features of hōgaku music such as ma timing, which has no meter nor pulsation. For this specific purpose,
Takemitsu adopted, in the biwa and shakuhachi segments, a “senza tempo” proportional notation of
22
That is, poetic as expressed as poetry, and poetic, as part of the composer’s poíesis.
12
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
indeterminate durations with pitches written on treble clef pentagram using microtonal signs and graphic
symbols for movable aspects of sound production such as different kinds of vibrato
23
(Takemitsu 1967, 6).
Orchestral segments, by contrast, are notated with measure bars and precise metronomic marks for tempo
fluctuations, which, however, also result in a musical time without pulsation or meter. It is fair to say that,
even if the coupling of biwa and shakuhachi is a 20th-century invention, as the two instruments belong to
separate strata of traditional Japanese musical culture
24
, the biwa and shakuhachi parts in November Steps
are in the same kind of musical temporality of traditional Japanese music, because this was directly
introduced by the personal contribution of Tsuruta and Yokoyama from their experience as master players
of traditional music.
The third point of my considerations about a neo-cultural musical work observes that the presence of a non-
Western instrument does not mean necessarily that it is playing its traditional music. Numerous examples
of contemporary music employing a non-Western instrument could be brought to prove this point. A single
example should suffice: Ton de Leeuw’s
25
Gending, of 1975, for Javanese gamelan instruments. Differently
from Lou Harrison’s pieces for gamelan, some of which might be seen as a direct continuation of traditional
Javanese gamelan, de Leeuw’s piece has its own cosmology and the Javanese instruments sound accordingly.
In fact, it is most characteristic of a neo-cultural musical work that a given non-Western instrument (or, in
Gending’s case, an entire ensemble) is being performed according to the particular temporality expressed
through the work’s cosmology itself, and not of its original tradition. Here, November Steps counts as a
counterexample of Gending, for the biwa and shakuhachi music sounds very much like traditional Japanese
music, not only because of temporality and gesture but because traditional Japanese music in both biwa and
shakuhachi already emphasize timbre (the music sounded modernistic” to Moroi, as mentioned before),
especially in the traditional genres performed by one player alone. There is, perhaps, in November Steps, an
additional extra emphasis on timbre and texture that strongly connects its solo segments with the “extended
techniquesaesthetics of New Music of the 1960s, while the orchestral segments are connected with the
texturalism of Ligeti, Penderecki and Lutoslawski. However, as explained in relation to the second point
above, the chosen performers were able to contribute with the “traditional music sound” without too much
effort from the composer’s part. November Steps is not actually quoting any specific piece of traditional
music, but ends up generally sounding like it, except in one specific situation, which is when a soloist of the
traditional instruments improvises in a certain way in the work’s famous cadenza. This requires some
explanation.
November Steps is formed by eleven segments inspired by the idea of danmono, which appears in several
contexts of traditional Japanese music. Takemitsu mentions that “in Japanese music, danmono are the
equivalent of Western variations, and the word dan means step” (Takemitsu 1995, 54). He conceived the
23
With the exception of Step no. 10, which will be considered further ahead.
24
The biwa is associated with gagaku (imperial court music since de 700s), the accompaniment to Buddhist
mantra recitation and epic sung narratives of the Edo period in the Kyūshū island, among other contexts
that do not meet with the shakuhachi. The shakuhachi, in its classical form, belongs to the komusō Zen
Buddhist monks of the Fuke sect, who initiated the honkyoku repertoire, and the Edo period chamber
music secular sankyoku repertoire, in which it is performed together with instruments such as the koto and
shamisen.
25
Ton de Leeuw (1926-1996) was a Dutch composer who was particularly interested in the interface
between Western music and non-Western musical traditions.
13
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
piece as a set of eleven dan (variations), and they were eleven because November, the month of the first
performance, is the eleventh month of the year. However, his explanation of danmono is somewhat
misleading, as the variations in the score have more to do with an idea of completely free textural variations
than with the idea of a theme with variations. November Steps is completely athematic, and its variations
are variations of something that cannot be identified concretely: they are variations of each other. While an
analytical discussion of the form in November Steps will be saved for a next paper, it is important to mention
that the term dan also means section in contexts such as the battle tales biwa-gundan repertoire (Ferranti,
112) and in music for koto, such as the piece Rokudan, which means “Six Dan” (Flavin, 178). November Steps
eleven dan or sections (I prefer to call them segments) are marked in the score by their number within a
circle, but they hardly constitute formal sections in the “normal” understanding of morphological musical
analysis: their duration vary from about five seconds to ten minutes! That said, it is Step no. 10, the piece’s
so called “cadenza”, which comes to attention regarding the fact that there is some improvisation in it. The
cadenza lasts around ten minutes of duration, and is written in graphic notation of “sequences” that may be
performed in whatever order. It is, in itself, a mobile form. The biwa receives here a tablature notation, and
the shakuhachi also changes to a graphic codification for general and indeterminate pitches, durations and
variations of vibrato, tremolo, glissandi and intensities. Comparing existing recordings, I was able to verify
that shakuhachi player Kifu Mitsuhachi’s
26
interpretation of Step No. 10 notation generates a performance
that sounds more like the staff notated sections of the rest of the music composed by Takemitsu than Kaoru
Kakizakai’s
27
interpretation. At some points Kakizakai’s interpretation recalls very closely, for about a few
tones, the famous honkyoku piece Koku (Empty Sky). The way the aleatory parts of Step no. 10 is notated
shows that Takemitsu’s intention was not for the shakuhachi to play a melody or any part of one; however,
depending on the performer, this might happen, due to the improvisatory character of the section. As a pupil
of Yokoyama, Kakizakai’s intention was to follow Yokoyama’s interpretation as close as possible, and, in fact,
Yokoyama’s interpretation also includes brief moments that recall honkyoku pieces
28
.
The fourth point means that the presence or absence of a Japanese traditional instrument (or any non-
Western instrument in general), alone or in combination with Western instruments, is not directly related
to the work’s aesthetics being deeply impregnated by the aesthetics of the Japanese traditional music of
that instrument. The employment of those instruments, per se, does not make it more imbued of its original
aesthetics than a work written only for Western instruments. For a musical work that has incorporated its
different cultural particularities in a neo-cultural level, the presence of an actual traditional instrument is not
a necessity. György Ligeti’s Book One of Piano Études is a good example of music deeply in-formed by
Central-African rhythmic principles which, at the same time, employs only a Western instrument (not the
“king”, which is the organ, but the “prince”, the piano). In November Steps, biwa and shakuhachi are present.
And, it is fair to say that Takemitsu shares his authorship, for an important stretch of music (Step no. 10),
which takes around 50% of the work’s full duration, with the two masters of traditional music. As a
consequence, the work is strongly imbued with the aesthetics of Japanese traditional music thanks to the
presence of traditional instruments and the active intervention of the soloists as co-authors of that section
of November Steps. Regarding the strictly composed other segments of biwa and shakuhachi music, these
also follow the traditional aesthetics or temporality, as mentioned in the discussion above about ma.
26
Kifu Mitsuhachi’s performance is available at https://www.youtube.com/watch?v=5ZkiPv--zYo
27
Kaoru Kakizakai’s interpretation is available at https://www.youtube.com/watch?v=AmmrWq34gYI
28
Katsuya Yokoyama’s interpretation is available at https://www.youtube.com/watch?v=wjYMz0vVXpA
14
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
The fifth point reads: the fact that a work employs only Western instruments does not mean it cannot be
imbued of the aesthetics of Japanese traditional music (or the aesthetics of the traditional music of some
other culture). Several compositions by Hans-Joachim Koellreutter (1915-2005) may be mentioned as
examples of this. Such is the case of Issei, of 1977, for voice, two clarinets, F horn, tenor trombone,
mandolim, double-bass and percussion, sung in Portuguese with text by Haroldo de Campos. Koellreutter
compares this piece to the introductory singing in a theatrical performance, adding that it is an “essay
about the expressive possibilities of a horizontal music without dimensions, so to speak, of an elementaristic
character, without counterpoint nor harmony, without perspectivic depth, apparently free from the ordering
action of the pulse and, therefore, acronometric
29
(Koellreutter apud Kater 1997, 40). This point does not
apply to November Steps because the work does employ the biwa and the shakuhachi.
Finally, the sixth point stated that, if the musical work is able to transcend its cultural formative elements, it
may certainly employ or not a traditional instrument; in this case, the music played by that instrument is
new. A musical work that has transcended its cultural formative elements is a musical temporality that is not
just the sum of its parts, but a new and autonomous one. This would probably be what Takemitsu meant by
“an ocean with no East and no West”. Within it East and West are “hidden” and inseparably intertwined. As
an early piece in this path, November Steps does not show a transcendence of its cultural formative
elements, at least in regards to the work’s instrumentation, because the composer meant to accentuate the
difference and opposition of biwa and shakuhachi in one side and the orchestra in the other.
6. Conclusion
I have tried to discuss in this paper the predicaments involved in the composition of a modern Japanese
composer that employs musical instruments from Japanese traditional music in the light of the idea of neo-
culturalism. Takemitsu’s specific solution with November Steps was that of not really combining the two
opposing groups of instruments: “A composer should not be occupied by such things as how one blends
traditional Japanese instruments with an orchestra. Two worlds: biwa-shakuhachi and the orchestra.
Through juxtaposition it is the difference between the two that should be emphasized” (Takemitsu 1995,
73). Or, in other words, the mode of integration of these instruments in November Steps is not that of
simultaneous blending, but that of opposition by juxtaposition. The result of this juxtaposition in the piece’s
temporality, that is, in the way the musical time flows in the piece as a whole, and how it relates to the
current theoretical categories of musical temporalities will be the subject of a next paper, as November Steps
provides a rich reflection about this matter as a deeper level of incorporation of Japanese traditional
aesthetics. For now, it is enough to stay with Takemitsu’s concluding statement about the piece: November
Steps: eleven steps without any special melodic scheme… constantly swaying impulses, like those in the Noh
drama” (Takemitsu 1995, 74). To be continued…
29
“‘Ensaio sobre as possibilidades expressivas de uma música plana sem dimensões, por assim dizer, de
caráter elementarista, sem contraponto nem harmonia, ou seja, sem profundidade perspectívica,
aparentemente livre da ação ordenadora da pulsação, portanto acronométrica’.” (Koellreutter apud Kater
1997, 40).
15
Irlandini, Luigi Antonio. 2022. “Integration and opposition of Western and Japanese traditional instruments in Takemitsu’s November Steps
Per Musi no. 42, General Topics: 1-15. e224204. DOI 10.35699/2317-6377.2022.36944
7. References
Deguchi, Tomoko. 2005. Forms of Temporal Experience in the Music of Toru Takemitsu. Buffalo, N.Y.: State
University of New York at Buffalo Doctor of Philosophy Dissertation.
Ferranti, Hugh. 2016. “The Kyushu biwa traditions”. In The Ashgate Research Companion to Japanese
Music, edited by Alison McQueen Tokita and David W. Hughes, 106-126. London: Routledge
Flavin, Philip. 2016. Sōkyoku-jiuta: Edo-period chamber music”. In The Ashgate Research Companion to
Japanese Music, edited by Alison McQueen Tokita and David W. Hughes, 169-195. London: Routledge.
Galliano, Luciana. 1998. Yōgaku Percorsi della musica giapponese nel Novecento.Venezia: Caposcarina.
Kater, Carlos. 1997. Catálogo de Obras de H.J.Koellreutter. Belo Horizonte: FEA/FAPEMIG Fundação de
Amparo à Pesquisa de Minas Gerais.
Lehrich, Christopher. 2014. “Hearing Transcendece: Distorted Iconism in Tōru Takemitsu’s Film Music.”
Signs and Society vol. 2 no. S.1 Suplement 2014. Semiosis Research Center at Hankuk University of
Foreign Studies: 215-245.
Moroi, Makoto. 1967. Five Pieces for Shakuhachi. Score. Tokyo: Ongaku no Tomu Sha Corp.
Takemitsu, Tōru. 1967. November Steps. New York, N.Y. Edition Peters.
______________. 1995. Confronting Silence. Selected Writings. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press.