A gramática estadunidense como alteridade para a gramatização brasileira do português no século XIX : análise da composição da gramática Holmes Brazileiro ou Grammatica da Puericia de Júlio Ribeiro (1886) a partir do modelo do compêndio A Grammar of the English Language de George Frederick Holmes (1878)
DOI:
https://doi.org/10.17851/2237-2083.26.2.593-632Keywords:
Brazilian grammatization, nineteenth century, Júlio Ribeiro, George Frederick Holmes, Brazilian grammar, American grammar, extended Latin grammar.Abstract
Resumo: Este artigo analisa os procedimentos de Júlio Ribeiro para compor a sua gramática Holmes Brazileiro Grammatica da Puericia, em 1886, com base no modelo do compêndio A Grammar of the English Language, lançada por George Frederick Holmes em 1878. Ilustrando em detalhes o mecanismo de transferência de tecnologia entre línguas segundo o conceito de gramatização de Auroux (1992), essa análise nos permite trazer à luz um elemento pouco observado na história das ideias linguísticas no Brasil, isto é, a alteridade que a gramática estadunidense representa para a gramatização brasileira do português no século XIX. Dessa forma, detalhamos as várias modificações que Júlio Ribeiro opera no texto de Holmes ao traduzi-lo e adaptá-lo para a escrita de uma gramática do português, mostrando como elas se realizam por exigência das especificidades da ordem da própria língua, mas também como significam um gesto de autoria do gramático brasileiro sobre o conhecimento linguístico, inserindo, inclusive, referências ao Brasil no discurso gramatical.
Palavras-chave: gramatização brasileira; século XIX; Júlio Ribeiro; George Frederick Holmes; gramática brasileira, gramática estadunidense; gramática latina extensa.
Abstract: This article analyzes the procedures of Júlio Ribeiro to compose his grammar Holmes Brazileiro Grammatica da Puericia, in 1886, from the model of the compendium A Grammar of the English Language, released by George Frederick Holmes in 1878. Illustrating in detail the technology transfer mechanism between languages according to Auroux’s concept of grammatization (1992), this analysis allows us to bring to light an unobserved element observed in the history of linguistic ideas in Brazil, that is, the alterity that the American grammar represents for the Brazilian grammatization of Portuguese in the nineteenth century. In this way, we detail the various modifications that Júlio Ribeiro operates in Holmes’s text by translating it and adapting it to the writing of a Portuguese grammar, showing how they are performed by exigency of the specifics of the order of the language itself, but also as signify a gesture of authorship by the Brazilian grammarian about linguistic knowledge, including references to Brazil in grammatical discourse.
Keywords: Brazilian grammatization; nineteenth century; Júlio Ribeiro; George Frederick Holmes; Brazilian grammar, American grammar; extended Latin grammar.