Texto Livre: Anúncios https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre <p><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;"><em>Texto Livre</em> é um periódico de publicação contínua, de acesso aberto online, mantido pela <a href="http://www.letras.ufmg.br/site/" target="_blank" rel="noopener">Faculdade de Letras</a> da <a href="https://ufmg.br/" target="_blank" rel="noopener">Universidade Federal de Minas Gerais</a> (Brasil) desde 2008. Ele publica artigos científicos, relatos de experiência, ensaios, resenhas críticas, entrevistas e dossiês, com avaliação por pares, que abordem a multi/pluri/inter/transdisciplinaridade nas linhas de linguística, semiótica, educação, comunicação, tecnologias da informação e computação, tradução, robótica e cultura livre relacionadas às tecnologias. Tem como missão fomentar a produção científica nessas linhas, permitindo a pesquisadores do Brasil e do exterior divulgarem suas pesquisas e contribuírem para o debate e o progresso científico na área. São temas correlatos de interesse desse periódico: ensino de línguas mediado por tecnologias, comunicação nas mídias, uso de tecnologias no ensino-aprendizagem, recursos educacionais abertos, cultura livre, inclusão digital, letramento digital, impacto das tecnologias na tradução, divulgação em software livre e outros temas que trazem relação com as tecnologias. A revista aceita textos em português, espanhol, inglês e francês. A <em>Texto Livre</em> destina-se aos pesquisadores e a uma audiência não acadêmica interessada nos temas da revista.<br /></span></span></p> pt-BR Chamada para dossiê de 2025 https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/531 <p><strong>Chamada</strong></p> <p>Os avanços tecnológicos que estamos experimentando há algumas décadas inevitavelmente têm repercussões em muitas áreas da vida e da atividade humana. Nesse sentido, os campos da linguagem, da tradução e da didática não estão isentos das contribuições das TIC, especialmente após a pandemia da COVID-19, um fenômeno que modificou de forma paradigmática as formas de se realizar a didática em seu sentido mais amplo. Nos últimos quatro anos, tanto os professores quanto os alunos se depararam com uma série de dificuldades práticas que, em muitos casos, se tornaram novos desafios e oportunidades. Embora os recursos de informática já estivessem sendo usados prontamente mesmo antes da eclosão da pandemia, o ensino à distância destacou tanto as vantagens quanto as desvantagens do novo cenário, revelando uma série de deficiências no campo do ensino. No entanto, nesse cenário de luz e sombra, houve vários casos de boas práticas de ensino envolvendo a participação ativa dos alunos, tanto em nível escolar quanto universitário. Hoje, a situação voltou à normalidade e vale a pena questionar essa nova "normalidade", pois as mudanças que vêm ocorrendo no campo da didática vieram para ficar.</p> <p><br />Este número monográfico tem como objetivo reunir uma série de contribuições científicas no campo do ensino de línguas estrangeiras e da tradução no novo cenário causado pela pandemia da COVID-19. Em consonância com o exposto, este número monográfico tem como objetivo apresentar casos de pesquisa, pesquisa-ação e experimentação pedagógica na área de ensino de línguas estrangeiras e tradução, sejam eles escritos ou orais. Os artigos podem se enquadrar nas seguintes áreas:</p> <p>- TIC e ensino de línguas estrangeiras<br />- ICT e o ensino de tradução (escrita e/ou oral)<br />- Novas abordagens para o ensino de idiomas e tradução<br />- Novos contextos e ambientes educacionais<br />- Contribuição da tecnologia para a linguística aplicada ao ensino de idiomas <br />- Reflexões sobre boas práticas no ensino de idiomas pós-pandemia<br />- Vantagens e desvantagens da inteligência artificial<br />- Treinamento de alunos/professores em face das mudanças trazidas pela inteligência artificial</p> Texto Livre 2024-04-19 Dossiê 2024: Educação linguística e cultural mediada por tecnologias digitais https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/429 <p><strong>Organizadores</strong>: Eduardo Viana da Silva (University of Washington/EUA), Kleber Aparecido da Silva (Universidade de Brasília/Brasil), Ana Cristina Biondo Salomão (UNESP – Araraquara/Brasil).</p> <p><strong>Datas</strong>:</p> <p><strong>até 30/04/2023</strong>: envio de resumo entre 100 e 250 palavras sobre a proposta que será desenvolvida no artigo para os e-mails dos organizadores: <span class="gI"><span class="qu" tabindex="-1" role="gridcell" translate="no"><span class="go">kleberunicamp@yahoo.com.br</span></span></span>, <span class="gI"><span data-hovercard-id="evsilva@uw.edu" data-hovercard-owner-id="87">evsilva@uw.edu</span></span> e <span class="gI"><span data-hovercard-id="ana.salomao@unesp.br" data-hovercard-owner-id="87">ana.salomao@unesp.br</span></span>.</p> <p><strong>até 07/05/2023</strong>: Os autores dos resumos receberão um retorno por e-mail dos organizadores avaliando a pertinência da proposta à chamada.</p> <p><strong>até 31/08/2023</strong>: Envio do artigo completo pelo sistema de submissão da revista Texto Livre obedecendo às diretrizes disponíveis em: <a href="https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/about/submissions" target="_blank" rel="noopener">https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/about/submissions</a></p> <p> </p> <p><strong>Chamada</strong>:</p> <p>As tecnologias digitais têm mediado o ensino de idiomas mais intensamente nas últimas três décadas por meio de intercâmbios virtuais e telecolaboração (ex. MIT Cultura e Teletandem Brasil), uso de aplicativos (ex. Duolingo, Babel, HelloTalk), dicionários digitais (ex. Wordreference e Priberam), sistemas de tradução online (ex. Google translator), cursos online (ex. Coursera) entre outras ferramentas e programas digitais. Em 2006, o Teletandem Brasil - http://www.teletandembrasil.org/ - desenvolvido pela Universidade Estadual Paulista (Unesp), teve seu início de atividades com interações virtuais que na época eram conduzidas por Skype (Telles 2006). Já nos Estados Unidos, os primeiros projetos de intercâmbio linguístico e cultural mediados por computadores começaram provavelmente em 1997 através do Cultura Project - Welcome to Cultura | Cultura - do Massachusetts Institute of Technology (MIT), incluindo programas sincrônicos e assincrônicos em inglês, francês, russo, espanhol e alemão, entre outras línguas. Não foi, no entanto, até a pandemia do COVID que o processo de tecnologias digitais aplicadas ao ensino de línguas se acelerou significativamente. </p> <p>Nesta chamada para trabalhos para essa edição especial da revista Texto Livre propomos o envio de artigos que tratem do tema da educação linguística e/ou cultural mediadas por tecnologias digitais. Os trabalhos podem tratar de vários temas relacionados tanto ao ensino de idiomas quanto a aspectos culturais. Abaixo seguem uma lista de possíveis temáticas:</p> <p>• A aprendizagem e ensino por meio de recursos virtuais (sincrônicos e/ou assincrônicos);<br />• O papel de intercâmbios virtuais na aprendizagem de línguas adicionais: teletandem, Collaborative Online International Learning (COIL), telecolaborações, etc.;<br />• O uso de ferramentas digitais para auxiliar no ensino de línguas, tais como aplicativos e dicionários online, ferramentas de tradução ou corretores automáticos, como Grammarly;<br />• O papel das mídias digitais no ensino de línguas;<br />• A utilização de tradutores digitais, como Google Translator, e plataformas de inteligência artificial, como o ChatGPT, na aprendizagem de línguas;<br />• Realidade virtual e o uso de avatares e de metaverso no ensino de línguas;<br />• Inteligência artificial e as possibilidades de produção de vídeos, tutoriais, etc., na educação linguística;<br />• O ensino de línguas com fins específicos em ambiente virtual, como por exemplo português para profissionais da área da saúde ou português e STEM/ Cibersegurança;<br />• O uso de plataformas online para o gerenciamento de cursos de línguas, tais como Canvas, Blackboard e Moodle;<br />• Recursos educacionais em plataformas abertas, como por exemplo, livros eletrônicos de idiomas disponíveis online; <br />• Formação de professores de línguas no contexto de novas tecnologias;<br />• Políticas linguísticas para a expansão e inclusão de novas tecnologias no ensino de línguas.<br />• Reflexões e avanços teórico-metodológicos em relação à educação linguística e cultural mediada por tecnologias digitais.</p> Texto Livre 2023-03-07 Novo CiteScore 2021 - Scopus https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/387 <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Novo CiteScore 2021. </span><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Ele está subindo e está posicionado em: </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Lingüística e Linguística: 405/968 </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Linguística e Linguagem: 439/1032 </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Comunicação: 303/467 </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Educação: 1110/1406 </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Aplicações em informática: 676/747 </span></p> <p><span class="css-901oao css-16my406 r-poiln3 r-bcqeeo r-qvutc0">Muito obrigado a todos vocês!</span></p> Texto Livre 2022-06-15 Siga a revista Texto Livre nas redes sociais! https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/380 <p>Prezados leitores,<br>Convidamos você a seguir a revista nas redes sociais, onde pretendemos divulgar sobre os artigos publicados e chamadas abertas. <br>Onde estamos?<br>Twitter: https://twitter.com/revistaTLivre<br>Instagram: https://www.instagram.com/revista.textolivre/<br>Facebook: https://www.facebook.com/revistatextolivre</p> Texto Livre 2022-05-16 Texto Livre na Coleção SciELO Brasil https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/374 <p>Prezado(a),</p> <p>&nbsp;</p> <p>Temos o prazer de informar que a revista Texto Livre (<strong>ISSN 1983-3652</strong>) está agora indexada na Coleção SciELO Brasil: <a href="https://www.scielo.br/j/tl/" target="_blank" rel="noopener">https://www.scielo.br/j/tl/</a></p> <p>Agradecemos a você que de alguma forma colaborou para essa conquista.</p> <p>&nbsp;</p> <p>atenciosamente,</p> <p>Editores da Texto Livre</p> Texto Livre 2022-04-26 Texto Livre no ranking de revistas https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/308 <p>Notificamos a comunidade interessada que a revista Texto Livre: Linguagem e Tecnologia tem recebido boa avaliação nos rankings <a href="https://jcr.clarivate.com/jcr-jp/journal-profile?journal=TEXTO%20LIVRE&amp;year=2020&amp;fromPage=%2Fjcr%2Fhome&amp;SID=H4-aqpXKJFk1ZFMPxMs8Abw5adanI4JWqiaKn5K-mgYCvoXT7G9imfDwhdz3GTEV9aY0BzXiLE53QOXDnEEtA44kIULOFZw03hPHFpr7-WwpRYkX4Gz8e7T4uNl5SUQx3Dx3D-wBEj1mx2B0mykql8H4kstFLwx3Dx3D%20" target="_blank" rel="noopener">JCR (Clarivate)</a> e <a href="https://redib.org/Ranking/Revistas" target="_blank" rel="noopener">REDIB</a>. Seguimos investindo na qualidade editorial para que essa avaliação positiva assim se mantenha.</p> Texto Livre 2021-07-14 Publicações https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/266 Texto Livre 2020-12-10 Facebook https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/265 Texto Livre 2020-12-09 Estatísticas de acesso: Estatísticas https://periodicos.ufmg.br/index.php/textolivre/announcement/view/192 Texto Livre 2020-02-14