Submissions

Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Author Guidelines

Revista de Estudos da Linguagem

Código de Conduta e Boas Práticas

A revista Revista de Estudos da Linguagem segue as diretrizes do Código de Conduta e Boas Práticas do COPE (Committee on Publication Ethics) e as submissões devem atender essas diretrizes: para conhecimento do código consulte o texto original em inglês ou sua tradução para o português.
Revista de Estudos da Linguagem utiliza software antiplágio para identificação de plágio.  

Normas para submissão
[Atualizadas em abr. 2024]

Normas gerais
a) A Revista de Estudos da Linguagemtem como foco editorial artigos pertinentes ao campo temático Teoria e Análise Linguística e aceita submissões eletrônicas de textos inéditos de alta qualidade científica (artigos e resenhas). Os autores são encorajados a submeterm arquivos suplementares contendo dados, corpora, arquivos de som, código ou qualquer outro elemento que enriqueça o artigo e auxilie os leitores a apreciá-lo. ARevista de Estudos da Linguagem recebe trabalhos inéditos de doutores, doutorandos e mestrandos. Graduandos e graduados podem submeter trabalhos, desde que em coautoria com professores e pesquisadores doutores.
b) Cada autor pode submeter apenas um texto por número da revista e, tendo tido um texto publicado, só poderá voltar a publicar na revista após o interstício de 2 números.
c) O texto não pode ser submetido a outra revista concomitantemente.
d) Serão aceitos textos em português, inglês, francês ou espanhol.
e) Para textos com mais de um autor, todos os autores devem estar cadastrados no site da Revista (preencher todos os campos, inclusive ORCID <https://orcid.org/register>. Após o seu registro no ORCID, este lhe disponibilizará um número identificador único em forma de URL. Ao inserir a URL nos metadados, o autor deverá retirar o “s” de “https” para se adequar ao padrão do sistema OJS seguido pela RELIN. Exemplo: identificador ORCID https://orcid.org/0000-0002-1825-0097 deverá ser alterado para http://orcid.org/0000-0002-1825-0097). Todos os autores devem ser indicados na página de registro da submissão pelo autor responsável pela mesma (Seção Metadados). O responsável pela submissão deve, também, declarar qual foi a contribuição de cada autor na produção do artigo nos comentários ao editor.
f) O texto deverá ser devidamente revisado pelo autor. A comissão editorial reserva-se o direito de efetuar nova revisão e de fazer as alterações que julgar necessárias. Textos que apresentem problemas de forma, estilo e/ou adequação aos padrões da revista serão rejeitados.
g) A reprodução para fins comerciais de qualquer texto publicado na revista  é proibida.
h) A reprodução do texto publicado na revista em outras publicações deve ser precedida de consulta ao editor-chefe.
i) Para artigos cujos dados envolvam seres humanos, é obrigatória a aprovação do Comitê de Ética da instituição responsável pela pesquisa. Serão rejeitadas as submissões que não tiverem ou não apresentarem a aprovação de Comitê de Ética.

Formatação do texto submetido para avaliação
a) Limite entre 6 a 15 mil palavras (do título às referências) para artigos e para resenhas.
b) Formato de página A4, fontetimes new romanem tamanho 12 (exceto quando indicado outro padrão), espaço entre linhas simples, parágrafos com adentramento na primeira linha de 1,25 cm, margem 3 cm (superior e esquerda) x 2 cm (inferior e direita), formato doc, docx ou rtf.
c) O título no idioma original do artigo deve estar em negrito, fonte tamanho 14, centralizado. Sua tradução para o inglês deve vir na linha abaixo, centralizada, em negrito e em itálico com fonte do mesmo tamanho. No caso de artigos em inglês, o título deve vir traduzido para o português na linha abaixo.
d) O texto não pode conter os nomes do(s) autor(es) nem sua afiliação. Caso haja menção no texto e/ou nas referências a obra(s) pertencentes ao(s) autor(es) da submissão, o nome do(s) autor(es) e todos os dados tais como título, veículo de publicação, etc., deve(m) ser substituídos por XXXXX ou AUTOR, mantendo-se apenas a data de publicação. As menções ao longo do texto, bem como entrada bibliográfica devem ter a forma: XXXXX (ano) ou AUTOR (ano).
e) O resumo no idioma original do artigo deve vir duas linhas abaixo do título traduzido. A palavra Resumo (ou correspondente no idioma original do artigo) deve vir em negrito e sem itálico, seguida de dois pontos. O texto do resumo deve começar após a palavra no mesmo parágrafo. O resumo deve seguir as normas da ABNT NBR 6028:2021: conter objetivo, método, resultados e conclusões do artigo; compor-se de sequência de frases concisas em parágrafo único;  usar verbo na voz ativa e na terceira pessoa do singular; e ter entre 100 e 250 palavras.
f) As palavras-chave devem vir logo abaixo do resumo. A expressão Palavras-chave (ou correspondente no idioma original do artigo) deve vir em negrito e sem itálico, seguida de dois pontos. As palavras-chave devem vir em letras minúsculas, separadas por ponto e vírgula, sem negrito ou itálico, finalizadas por ponto.
g) O Abstract e as Keywords em inglês devem vir após esses elementos no idioma original do artigo, seguindo as mesmas instruções de formatação. Nos casos de artigos escritos em inglês, o abstract e as keywords devem ser seguidos de resumo e de palavras-chave em português.
h) Os títulos das seções devem vir sem recuo, com numeração arábica (com número sem ser seguido de ponto), em negrito e maiúscula apenas no início. A numeração não deve incluir as referências. Entre o parágrafo anterior ao subtítulo e entre o subtítulo e o parágrafo posterior deve ser deixada uma linha em branco.
i) Dentro do texto, a designação de títulos de livros deve vir em itálico (maiúscula apenas no início, exceto em caso de nomes próprios); e a de artigos de periódicos, entre aspas.
j) Palavras que necessitem de tradução ou glosa devem vir em itálico, seguidas da tradução ou glosa entre aspas e entre parênteses. As glosas devem seguir o padrão Leipzig Glossing Rules (COMRIE, HASPELMATH & BICKEL, 2008).
k) Dedicatórias e agradecimentos devem vir após o último parágrafo do texto e antes das referências.
l) Ilustrações, gráficos e tabelas devem ter sua fonte indicada quando não tiverem sido produzidos pelo autor do texto submetido e devem ter a autorização do autor no caso de serem terceiros. Deve-se observar a qualidade mínima de 400 pixels para figuras e imagens.
m) As páginas devem vir com numeração superior à direita.
n) Notas explicativas devem aparecer como nota de rodapé, com numeração arábica contínua ao longo do texto.
o) Caso haja mais de uma referência bibliográfica de um mesmo autor nas Referências, repetir o seu nome completo. Não utilizar linha contínua nas autorias repetidas.
p) No que se refere à autoria do artigo, a submissão deve  estar em conformidade com o disposto na Lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998: “Não se considera co-autor quem simplesmente auxiliou o autor na produção da obra literária, artística ou científica, revendo-a, atualizando-a, bem como fiscalizando ou dirigindo sua edição ou apresentação por qualquer meio” (Art. 15,  § 1º).

Citações
a) As citações devem seguir o sistema autor-data das normas da ABNT NBR 10520:2023.
b) As formas básicas de citação são apresentadas e exemplificadas a seguir:
      -Autor de citação fora de parênteses: letra inicial maiúscula seguida de minúsculas com ano e página.
Exemplo: Segundo Elia (1979, p. 15), a Bopp lançou as bases para a identificação do parentesco entre línguas.
        - Autor de citação entre parênteses: letra inicial maiúscula seguida de minúsculas com ano e página.
Exemplo: Sabe-se hoje que não é possível sustentar a tese de que o latim vulgar tenha sido homogêneo  (ELIA, 1979, p. 42).
        - Citação indireta: não usar aspas, mas indicar autor, data e página.
Exemplo: Para Elia (1979, p. 2), há uma relação de parte para o todo entre filologia e linguística.
        - Citação direta com menos de três linhas: usar aspas duplas, indicando ainda autor, data e página; usar aspas simples para citação dentro da citação.
Exemplo: São chamados de superestratos “[a]s línguas de povos conquistadores que influenciam a língua de povos conquistados sem contudo absorvê-la”  (ELIA, 1979, p. 110).
        - Citação direta com mais de três linhas: parágrafo com recuo de 4 cm, fonte tamanho 10, sem itálico e sem aspas, indicando ao final entre parênteses autor, data e página.
Exemplo: Como lembra Elia em relação ao método de Bopp,

  • [u]m dos mais importantes resultados do método foi a classificação genealógica das línguas, segundo a qual um grupo de línguas é reconduzido ao antepassado comum (eslavo comum, germânico comum, latim comum...) do qual aquelas são fases ou diferenciações. (ELIA, 1979, p. 5)

        - Intervenções em citação direta: reticências entre colchetes para supressões; interpolações, acréscimos ou comentários entre colchetes; ênfase ou destaque em itálico.
Exemplo: São chamados de superestratos “[a]s línguas de povos conquistadores que influenciam a língua de povos conquistados sem [...] absorvê-la”  (ELIA, 1979, p. 110).
        - Citação de mais de uma obra de um mesmo autor publicadas no mesmo ano: acrescentar letra minúscula, em ordem alfabética, após a data e sem espaço no texto e nas referências.
Exemplo: O português tem sido contemplado em estudos românicos no Brasil (ELIA, 1979a, 1979b).
        - Citação de mais de uma obra de um mesmo autor publicadas em anos diferentes: separar ano por vírgula.
Exemplo: Elia (1961, 1989) tratou da questão do português do Brasil.
        - Citação de obra com mais de um autor: separar cada autor por ponto-e-vírgula.
Exemplo: As diferenças dialetais entre português brasileiro e lusitano aparecem em diferentes níveis linguísticos (CUNHA; CINTRA, 1985, p. 9-24).
        - Citação de obras de diferentes autores: separar por cada obra por ponto-e-vírgula em ordem alfabética.
Exemplo: A linguística românica tem sido tratada no Brasil por diferentes acadêmicos (ELIA, 1979; MIAZZI, 1976).
        - Citação de uma obra extraída de outra obra: indicar autor e ano da citação, colocar expressão apud e indicar autor, ano e página da obra em que foi feita a citação.
Exemplo: Como havia assinalado Meillet (1917-1919, p. 230 apud ELIA, 1979, p. 4), “[l]es romanistes imitent trop souvent la grammaire comparée des langues indo-européennes par ses mauvais cotés”.
e) Para os demais casos, recomenda-se consulta direta ao texto das normas da ABNT NBR 10520:2023.

Referências
a) As referências devem vir após o último elemento do texto ou após os agradecimentos, quando houver. Devem estar em ordem alfabética sem recuo na segunda linha, com alinhamento justificado e sem saltar linha em branco de uma referência para outra.
b) As referências devem seguir as normas da ABNT NBR 6023:2018 Versão corrigida 2:2020.
c) As formas básicas de referências são apresentadas e exemplificadas a seguir:
      -Livro: autor(es) (com prenomes e sobrenomes abreviados), título (em itálico) e subtítulo (sem itálico), edição, local, editora e data de publicação.
Exemplo: ELIA, S. Preparação à linguística românica. 2. ed. rev. e aum. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1979.
        - Tese, dissertação ou monografia: autor, título, data, número de páginas, tipo de documento, grau, unidade acadêmica, instituição, cidade e data.
Exemplo: PONTES, E. Sobre o conceito de sujeito. 1984. 349 f. Tese (Concurso de professor titular do Departamento de Linguística e Teoria da Literatura) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, 1984.
        - Capítulo de livro: autor(es), título do capítulo, expressão In:, referência completa do livro e  paginação. Para capítulo de livro do mesmo autor, usar a 5 travessões baixos seguidos de um ponto no lugar do nome do autor. Para organizadores ou coordenadores, emprega-se (org.). ou (coord.), respectivamente.
Exemplo: BITTENCOURT, V. A filologia no Brasil. In: GONÇALVES, G. R.; RAVETTI, G. (orgs.). Lugares críticos: línguas, culturas, literaturas. Belo Horizonte: Orobó/Faculdade de Letras da UFMG, 1998. p. 171-184.
        - Artigo em periódico: autor(es), título do artigo, título do periódico, local de publicação, volume ou ano, número, paginação inicial e final, data.
Exemplo: DINIZ, D. C. B. Cartas inéditas de Dom Pedro II a Henri Gorceix: tradução e comentário. Caligrama, Belo Horizonte, v. 15, n. 1, p. 125-142, 2010. DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.15.1.125-142
        - Matéria de jornal: autor(es) (se houver), título da matéria, título do jornal, local, data, seção, caderno ou parte do jornal e paginação correspondente.
Exemplo: SALLES, W. A língua de Cesária aproxima o Brasil de Cuba e Cabo Verde. Folha de São Paulo, São Paulo, 28 abr. 2001. Folha Ilustrada, Caderno E, p. 10.
        - Trabalho publicado apresentado em evento: autor(es), título do trabalho, expressão In:, nome do evento, numeração do evento (se houver), ano e local (cidade) de realização, título do documento (anais, atas, etc.), local, editora, data de publicação e página inicial e final da parte referenciada.
Exemplo: MEGALE, H. Matéria de Bretanha: da França ao ocidente da Península Ibérica. In: ENCONTRO DE ESTUDOS ROMÂNICOS, 2, 1994, Belo Horizonte. Anais... Belo Horizonte: Departamento de Letras Românicas/Faculdade de Letras/Universidade Federal de Minas Gerais, 1995. p. 11-21.
        - Documento de acesso exclusivo em meio eletrônico (bases de dados, sites, programas, mensagens eletrônicas, etc.): autor(es), título do serviço ou produto, versão (se houver) e descrição física do meio eletrônico.
Exemplo: HOUAISS, A. et al. Dicionário eletrônico houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. 1 CD-ROM.
d) Caso alguma das obras referenciadas esteja disponível on-line, deve-se necessariamente indicar seus dados: endereço eletrônico, apresentado entre os sinais < >, precedido da expressão Disponível em:, e a data de acesso ao documento (dia, mês abreviado e ano completo, separados apenas por espaço), precedida da expressão Acesso em:.
Exemplo: DINIZ, D. C. B. Cartas inéditas de Dom Pedro II a Henri Gorceix: tradução e comentário. Caligrama, Belo Horizonte, v. 15, n. 1, p. 125-142, 2010. Disponível em: <http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/155/109>. Acesso em: 31 out. 2014.
e) Apenas a inicial do primeiro nome dos autores deve aparecer na referência.
f) Na seção de referências, deve-se indicar o título, elementos adjacentes do título (número da edição, prefácio, tradução, notas) e lugar de publicação, sempre na língua do trabalho referenciado.
g) Sugestões de leitura não devem ser incluídas na lista de referências, mas nas notas de rodapé somente.
h) Para os demais casos, recomenda-se consulta direta ao texto das normas da ABNT NBR 6023:2018 Versão corrigida 2:2020.

Artigos

Política padrão de seção

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.