Edição e acaso em Mallarmé

edições brasileiras de Un Coup de Dés

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.35699/2317-2096.2026.62930

Palabras clave:

edição de livros , tradução, literatura francesa, Un Coup de Dés, Stéphane Mallarmé

Resumen

Este artigo apresenta um estudo comparativo entre duas publicações brasileiras do poema Un Coup de Dés, de Stéphane Mallarmé. A análise considera a antologia bilíngue organizada por Augusto de Campos, Décio Pignatari e Haroldo de Campos (Mallarmé, 2013 [1971], Editora Perspectiva) e a tradução de Álvaro Faleiros (Um Lance de Dados, 2023 [2013], Ateliê Editorial). O objetivo é investigar as propostas editoriais de cada publicação e compreender seu possível impacto na interpretação do poema. A pesquisa envolveu consulta ao acervo digital da Gallica, Biblioteca Nacional da França, a fim de coletar três provas revisadas pelo próprio Mallarmé, edições de 1914 da Nouvelle Revue Française (NRF)/Gallimard, além de manuscritos, litografias e originais com correções manuais do poeta. Os resultados indicam que, embora ambas as edições busquem reproduzir a proposta original do autor, divergem significativamente em suas escolhas editoriais e interpretativas.

Biografía del autor/a

  • Deborah Dietrich Fortunato, Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC-MG) | Belo Horizonte | MG | BR

     Mestre em Comunicação Social (PUC Minas, Belo Horizonte, MG, Brasil), bolsista Fapemig. Graduada em Letras (UFMG) e em Jornalismo (PUC Minas).

  • Emilia Mendes Lopes, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) | Belo Horizonte | MG | BR

    Professora Associada IV da Faculdade de Letras da UFMG (Belo Horizonte, MG, Brasil), atuando na área de Edição com ênfase em editoração, edição de poesia e de livros moventes.

Referencias

BOLICK, Robert. Bookmarking Book Art – “Un Coup de Dés Jamais N’Abolira l’Appropriation” – An Online Exhibition. Books On Books, [S.I.: s.n], 2022. Disponível em: https://books-on-books.com/2022/05/01/bookmarking-book-art-un-coup-de-des-jamais- nabolira-lappropriation-an-online-exhibition/. Acesso em: 3 dez. 2023.

CAMPOS, Augusto de; PIGNATARI, Décio; CAMPOS, Haroldo de (orgs.). Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 2013.

CAMPOS, Augusto de; PIGNATARI, Décio; CAMPOS, Haroldo de. Teoria da poesia concreta. São Paulo: Livraria Duas Cidades, 1975.

CAMPOS, Haroldo de. Galáxias. 2. ed. rev. São Paulo: Editora 34, 2004.

CARRIÓN, Ulises. A nova arte de fazer livros. Belo Horizonte: C/Arte, 2011.

COSMOPOLIS (London, UK). In: CONRAD First: The Hoseph Conrad Periodical. [S.L.: S.n.], c2002–2009. Disponível em: http://www.conradfirst.net/view/periodical-id=73.html. Acesso em: 3 dez. 2023.

COSMOPOLIS: Revue Internationale, 1 avr. 1897. Direção: F. Ortmans. Disponível em: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30990v.r. Acesso em: 8 de maio 2026.

COSMOPOLIS: Revue Internationale, 1 mai 1897, p. 420. Direção: F. Ortmans, Disponível em: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k309916/f122.item. Acesso em: 14 mar. 2026.

ENTLER, Ronaldo. O livro infinito de Mallarmé. In: RONALDO Entler: Portfólio. [S.l.: s.n.], 2002. Disponível em: http://www.entler.com.br/textos/mallarme.html. Acesso em: 21 out. 2023.

FALEIROS, Álvaro. Refrações sobre Um lance de dados de Mallarmé. In: MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Tradução de Álvaro Faleiros. Cotia: Ateliê Editorial, 2023 [2013], p. 29-58.

GONÇALVES, Marcus Fabiano. A abolição do acaso em Mallarmé. Arame Falado, 7 out. 2013. Weblog. Disponível em: https://marcusfabiano.wordpress.com/2013/10/07/. Acesso em: 21 out. 2023.

MALLARMÉ, Stéphane. Préface. Nouvelle Revue Française,Paris, 1914a. Disponível em: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k71351c/f2.item.texteImage. Acesso em: 18 mar. 2026.

MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Tradução de Álvaro Faleiros. Cotia: Ateliê Editorial, 2013.

MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Tradução de Álvaro Faleiros. 2. ed. rev. Cotia: Ateliê Editorial, 2017.

MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Tradução de Álvaro Faleiros. 3. ed. Cotia: Ateliê Editorial, 2023.

MALLARMÉ, Stéphane. Un coup de dés jamais n’abolira le hasard. Nouvelle Revue Française, Paris, 1914b. Disponível em: Gallica, Bibliothèque nationale de France: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k316211t. Acesso em: 14 mar. 2026.

MEDEIROS, Sérgio. Prefácio à 2ª edição: não houve naufrágio. In: MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Cotia: Ateliê Editorial, 2023. p. 9-10.

MENDES, Emilia. Tradução do prefácio de Un coup de dés. Manuscrito inédito, 2023.

ORTMANS, F. (dir.). Cosmopolis: Revue Internationale. Paris: A. Colin et Cie, 1 abr. 1897. Disponível em: Gallica, Bibliothèque nationale de France: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30990v.r. Acesso em: 14 mar. 2026.

PLAZA, Júlio. O livro como forma de arte. Arte em São Paulo. São Paulo, 6 abr. 1982.

POE, Edgar Allan. A filosofia da composição. In: POE, Edgar Allan. Poemas e ensaios. Tradução de Oscar Mendes e Milton Amado. 3. ed. rev. São Paulo: Globo, 1999. p. 113-128.

SISCAR, Marcos. Traduzir Mallarmé é o lance de dados. In: MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Cotia: Ateliê Editorial, 2023, p. 11-27.

Publicado

2026-06-08

Cómo citar

Edição e acaso em Mallarmé: edições brasileiras de Un Coup de Dés. (2026). Caligrama: Revista De Estudos Românicos, 31(1), 171-188. https://doi.org/10.35699/2317-2096.2026.62930