Tradução dos discursos de Messala no Diálogo dos Oradores
Palavras-chave:
Diálogo dos Oradores, Tácito, Retórica latina, Vipstano Messala, TraduçãoResumo
Apresentamos uma tradução em português dos discursos de Vipstano Messala n’O Diálogo dos Oradores, de Tácito, bem como o texto latino em que nos baseamos. A tradução foi feita com especial cuidado relativo ao jargão de doutrina retórica presente na obra.
Downloads
Referências
BORNECQUE, H.; GOELZER, H. Tacite. Dialogue des Orateurs. Paris : Editora Les Belles Lettres, 1906 (Collection Budé).
CLAUSERET, C. Étude sur la langue de la rhétorique et de la critique littéraire dans Cicéron. Cambridge: Cambridge University Press, 1886.
GUDEMAN, A. P. Cornelii Taciti Dialogus de Oratoribus. Boston : Ginn & Company, 1894.
HEUBNER, H. Cornelii Taciti libri qui supersunt. II Dialogus de Oratoribus. Stuttgart : De Gruyter, 1983 (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana).
MAYER, R. Tacitus. Dialogus de Oratoribus. Cambridge: CambridgeUniversity Press, 2005 (Cambridge Latin and Greek Classics).
PECK, H. Harper’s Dictionary of Classical Literature and Antiquities.New York : Harper & Brothers, 1897.
REQUEJO, R. Tácito. Agrícola, Germania, Diálogo Sobre Los Oradores.Madrid : Editorial Gredos, 1981 (Biblioteca Clásica Gredos).
WINTERBOTTOM, W.; OLGIVIE, R. P. Cornelii Taciti opera minora.Oxford : Oxford Clarendon Press, 1975 (Oxford Classical Texts).