Construção de vocabulários multilíngues: perspectivas culturais

Autores

  • Ricardo Biscalchin
  • Walter Moreira

Palavras-chave:

Vocabulário Controlado Multilíngue. Transculturalidade. Multiculturalidade. Garantia Cultural. Organização do Conhecimento.

Resumo

A Ciência da Informação busca organizar e disseminar a informação de modo eficaz, ético e igualitário. Romper as barreiras linguísticas e culturais no acesso e representação da informação, via construção de vocabulários controlados multilíngues que sigam os conceitos da transculturalidade, da multiculturalidade e da garantia cultural é uma maneira de atender a esses propósitos. O objetivo desta pesquisa é apresentar esses conceitos e demonstrar a importância de sua aplicação no momento da construção de vocabulários multilíngues para que diferentes culturas tenham acesso à informação de maneira igualitária e justa. Para tanto, realizou-se uma análise teórica de normas técnicas e publicações científicas sobre a temática para demonstrar a importância da aplicação conjunta desses conceitos para a representação da informação. Este artigo consiste, portanto, na discussão da importância das reações entre esses conceitos, teorias e normas para aplicação na construção de vocabulários multilíngues, visando a construção de representações condizentes com a realidade sócio-histórico-cultural dos diferentes usuários. 

Conclui-se que a aplicação da transculturalidade, multiculturalidade e garantia cultural em conjunto com as normas e estudos científicos sobre construção de vocabulários multilíngues constitui-se como elemento fundamental para viabilizar a construção e o uso de representação terminológica da informação que respeite heterogeneidade das diversidades culturais.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BARITÉ, M. et al. Garantia literária: elementos para uma revisão crítica após um século. Transinformação, Campinas, v. 2, n. 22, p. 123-138, 2010.

BARITÉ, M. Garantía literaria y normas para construcción de vocabularios controlados: aspectos epistemológicos y metodológicos. Scire, [s.l.], v. 15, n. 2, p.13-24, 2009.

BARITÉ, M. La garantía cultural como justificación en sistemas de organización del conocimiento: aproximación crítica. Palabra Clave (La Plata), Buenos Aires, v. 1, n. 1, p.2-11, 2011.

BEGHTOL, C. A proposed ethical warrant for global knowledge representation and organization systems. Journal of Documentation, London, v. 58, n. 5, p. 507-532, 2002a.

BEGHTOL, C. Ethical decision-making for knowledge representation and organization systems for global use. Journal of the American Society for Information Science and Technology, Ontario, v. 9, n. 56, p.903-912, 15 abr. 2005. Disponível em: www.interscience.wiley.com. Acesso em: 05 abr. 2017.

BOCCATO, V. R. C.; BISCALCHIN, R. As dimensões culturais no contexto da construção de vocabulários controlados multilíngues. Revista Interamericana de Bibliotecología, v.37, n.3, p.237-250, 2014. Disponível em:https://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/RIB/article/view/20523. Acesso em: 10 maio 2017.

GARCÍA GUTIÉRREZ, A. La organización del conocimiento en el nuevo orden transcultural: del totalitarismo a la desclasificación (obstáculos epistémicos, regencia de la transcultura y desclasificación). Brazilian Journal of Information Science: research trends, [s.l.], v.8 n.1/2, p.1-34, 2014. Disponível em:

http://www2.marilia.unesp.br/revistas/index.php/bjis/article/view/ 4450/3265. Acesso em: 12 jun. 2017.

GUIMARÃES, J. A. C.; PINHO, F. A. Aspectos éticos em organização e representação do conhecimento (ORC). In: ENCONTRO NACIONAL DE PESQUISA EM CIÊNCIA DA INFORMAÇÃO, 7., 2006, Marília.

Anais[…]Marília: Ancib, 2006. Disponível em:

http://portalppgci.marilia.unesp.br/viewabstract.php?id=265. Acesso em: 13 jun. 2017.

HUDON, M. Accessing documents and information in a world without frontiers. The Indexer, [s.l.], v.21, n. 4, p. 156-159, 1999.

HUDON, M. Multilingual thesaurus construction: integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts. Knowledge Organization, Würzburg, v.24, n. 2, p. 84-91, 1997.

HÜHN, M. et al. (Eds.). Transkulturalität,transnationalität, transstaatlichkeit, translokalität:theoretische und empirische begriffsbestimmungen. Münster; Berlin; London: LIT, 2010.

IFLA. Guidelines for multilingual thesauri. [S.l.]: IFLA, 2009. Disponível em: http://archive.ifla.org/VII/s29/pubs/Profrep115.pdf. Acesso em: 08 jun. 2017.

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION. ISO 25964: information and documentation: thesauri and interoperability with other vocabularies - part 1: thesauri for information retrieval. Genebra: ISO, 2011.

LAZZARIN, L. F. Multiculturalismo e multiculturalidade: recorrências discursivas na educação musical. Revista da ABEM, Porto Alegre, v. 19, p.121-128, mar. 2008.

LEE, J. M. E. Wyndham Hulme: a reconsideration. In: RAYWARD, W. B. (Ed.). The Variety of Librarianship: essays in honour of John Wallace Metcalfe. Sydney: Library Assn. of Australia,

p. 101-113.

LÓPEZ-HUERTAS, M.J. Gestión del conocimiento multidimensional en los sistemas de organización del conocimiento. In: RODRÍGUEZ BRAVO, B.;

ALVITE DÍAZ, M.A. La interdisciplinariedad y latransdisciplinariedade en la organización del conocimiento científico. León: Universidad de León, 2007. p. 1-26.

LUCCHESI, M. A.; MALANGA, E. B. Interculturais e identidades nacionais: transculturalidade e transdisciplinaridade. Visão Global, Joaçaba, v. 14, n.1, p.73-88, 2011. Disponível em:

http://editora.unoesc.edu.br/index.php/visaoglobal/article/view/868/pdf_287. Acesso em: 13 jun. 2017.

MILANI, S. O. et al. Os desvios na representação do conhecimento em um contexto multicultural: abordagens teóricas. In: ROMERO, N. L. (ed.). Nuevas perspectivas para la difusión y organización del conocimiento. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia, 2009. p. 180-190.

MOODY-ADAMS, M. M. Culture, responsibility, and affected ignorance. Chicago Journals, Chicago, p. 291-309, Jan. 1994. Disponível em: http://www.jstor.org/stable/2381578. Acesso em: 03 out. 2017.

OLSON, H. A. The power to name: locating the limits or subject representation in libraries. Dordrecht: Kluwer Academic Publisher, 2002.

SANTOS, H. D. Daobjetividade a objetivação: conceitos, categorias e significados. Estatística e Sociedade, Porto Alegre, p.97-111, n.2 nov. 2012.Disponívelem: https://seer.

ufrgs.br/estatisticaesociedade/article/view/36558. Acesso em: 12 jun. 2019.

Downloads

Publicado

2021-03-16

Como Citar

Biscalchin, R. ., & Moreira, W. . (2021). Construção de vocabulários multilíngues: perspectivas culturais. Perspectivas Em Ciência Da Informação, 25(4). Recuperado de https://periodicos.ufmg.br/index.php/pci/article/view/26929

Edição

Seção

Artigos