La oferta de lenguas extranjeras en escuelas secundarias argentinas
la presencia/ausencia del portugués
Palabras clave:
lenguas extranjeras, escuela secundaria, portugués, integración regional, plurilingüismoResumen
A más de treinta años de la creación del Mercosur, interesa estudiar su impacto en la enseñanza de portugués como lengua extranjera en la educación secundaria argentina. Para esto, recurrimos a la glotopolítica y a estudios realizados en esta línea que han abordado el impacto del Mercosur en la legislación lingüística argentina y en los manuales escolares de portugués que circulan en las escuelas. Este artículo presenta un análisis de diseños curriculares en contraste con datos oficiales sobre la oferta de lenguas extranjeras en cuatro jurisdicciones de Argentina: Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA), Provincia de Buenos Aires, Santa Fe y Córdoba. Los resultados indican que el portugués, siendo la única lengua que posee una legislación propia sobre la obligatoriedad de su oferta, no solo se encuentra en la periferia del currículum escolar sino que su oferta es inestable. La falta de implementación del portugués responde a medidas glotopolíticas liberales que mantienen la hegemonía del inglés.
Descargas
Referencias
AAPP. Asociación Argentina de Profesores de Portugués. Acta de la Reunión de directores de profesorados de Portugués y Coordinación del área de lenguas del Ministerio de Educación de la Nación, de 9 de octubre de 2009. Posadas, 2009.
ARGENTINA. Ley n° 26.206. Ley de Educación Nacional, 2006.
ARGENTINA. Ley n° 26.468. Ley de oferta obligatoria de portugués, 2009.
ARGENTINA. Ministerio de Educación de la Nación. Interculturalidad (Derechos Humanos, Género y ESI en la escuela). Libro digital. 2021.
ARGENTINA. Ministerio de Educación de la Nación. Marcos de Referencia – Bachiller en Lenguas, 2011.
ARGENTINA. Ministerio de Educación de la Nación. Núcleos de Aprendizaje Prioritarios de Lenguas Extranjeras (NAP de LE), 2012.
ARGENTINA. Ministerio de Educación de la Nación. Proyecto de mejora para la formación inicial de profesores para el nivel secundario 2010-2015, 2010.
ARNOUX, E. Identidades nacionales y regionales: en torno a la legislación lingüística. In: MENDES, E. (org.). Diálogos interculturais: Ensino e Formação em Português como Língua Estrangeira. Campinas, São Paulo: Pontes Editores, 2011. p. 19-47.
ARNOUX, E.; BEIN, R. “Hacia una historización de las políticas de enseñanza de lenguas”. En: Política lingüística y enseñanza de lenguas. Buenos Aires: Biblos, 2015. p. 13-50.
BEIN, R. Argentinos esencialmente europeos... QUADERNA, n.° 1, Paris: IMAGER, 2012. Disponível em: http://quaderna.org/argentinos-esencialmente-europeos . Acesso em: 22 mar. 2022.
BEIN, R. La legislación sobre lenguas y su cumplimiento. Abehache, v. 3, n. 4, 1° semestre, 2013, p. 19-35. Disponível em: https://www.hispanistas.org.br/arquivos/revistas/sumario/revista4/19-35.pdf . Acesso em: 22 mar. 2022.
BEIN, R. Las lenguas como fetiche. In: PANESI, J.; SANTOS S. (Eds.). Actas del Congreso internacional Debates actuales: las teorías críticas de la literatura y la lingüística. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2005, s/p.
BEIN, R. Los meandros de la política lingüística argentina en relación con las lenguas extranjeras en las leyes generales de educación. In: ARNOUX, E.; BEIN, R. La regulación política de las prácticas lingüísticas. Buenos Aires: Eudeba, 2010. p. 307-328.
BOURDIEU, P. Ce que parler veut dire: L’économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard, [1982] 2008.
BRASIL. Lei Nº 8.078, de 11 de setembro de 1990. Dispõe sobre a proteção do consumidor e dá outras providências. Brasília, DF: Diário Oficial da União, 1990.
CAMARGO ANGELUCCI, T.; POZZO, M. I. El idioma portugués en la universidad pública argentina: modalidades y tendencias. In: REDEM: Red Educativa Mundial, Escenarios educativos latino-americanos. Uma mirada desde las universidades. [S. l.]: Editorial REDEM, 2018, p. 235-249. Disponível em: https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/98803 . Acesso em: 22 mar. 2022.
CARLACHIANI, C. Políticas públicas para la educación secundaria: entre la obligatoriedad y la inclusión. Periferia, v. 9, n. 1, [S. l], p. 383-405, 2017. DOI: 10.12957/periferia. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/periferia/article/view/29008 . Acesso em: 22 mar. 2022.
CONSEJO DE EUROPA. Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCERL), 2002.
CONSEJO DE EUROPA. Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas (MAREP), 2008.
GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES. Los Diseños Curriculares de CABA y su articulación con el MCERL, Gerencia Operativa de Lenguas en la Educación, 2021.
GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES. Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Dirección General de Planeamiento e Innovación Educativa. Diseño curricular Nueva Escuela Secundaria de la Ciudad de Buenos Aires: ciclo orientado del bachillerato, formación general, 2015.
KLEIN, H. L’eurocompréhension (eurocom), une méthode de compréhension des langues voisines. Éla, v. 4, n. 136, p. 403-418, 2004. Disponível em: https://doi.org/10.3917/ela.136.0403 . Acesso em: 5 dec. 2022.
MASELLO, L. Intercomprensión lectora y construcción de conocimiento en el área de humanidades: el proyecto latinoamericano LALIC. Lenguaje, v. 50, n. 2, p. 298-321, 2022. Disponível em: https://doi.org/10.25100/lenguaje.v50i2.11324 . Acesso em: 5 dec. 2022.
MERCOSUR. Plan de Acción del Sector Educativo del Mercosur, 2001-2005.
MERCOSUR. Protocolo de Intenciones, 1991.
NÁNDEZ BRITOS, J.; VARELA, L. Español y Portugués: vectores de integración regional. Buenos Aires: Editorial Teseo, 2015.
PÉREZ, A. C. La inserción curricular de la intercomprensión en escuelas secundarias de la provincia de Córdoba. Revista Letras Raras, Campina Grande, v. 6, n. 3, p. 26-37, 2017. Disponível em: http://ch.revistas.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/871 . Acesso em: 5 dec. 2022.
PESCI, A. L. Políticas lingüísticas y lenguas extranjeras en el nivel secundario: Reconfiguraciones en la Provincia de Buenos Aires en el cambio de milenio. 2020. 140 p. Tesis (Posgrado en Educación) - Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata, La Plata, 2020.
POZZO, M. I. La enseñanza de lenguas extranjeras en Argentina. Revista Diálogos Latinoamericanos, Dinamarca: Universidad de Aarhus, v. 10, n. 15, p. 10-33, 2009. Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16220868002. Acesso em: 5 dec. 2022.
PROVINCIA DE BUENOS AIRES. Dirección General de Cultura y Educación de la provincia de Buenos Aires. Diseño Curricular para la Educación Secundaria Ciclo Superior: Orientación Lenguas Extranjeras, La Plata, 2010.
PROVINCIA DE CÓRDOBA. Ministerio de Educación de la Provincia de Córdoba. Secretaría de Educación Subsecretaría de Promoción de Igualdad y Calidad Educativa Dirección General de Planeamiento e Información Educativa. Diseño Curricular Encuadre General, 2011.
PROVINCIA DE SANTA FE. Ministerio de Educación de la Provincia de Santa Fe. Educación Secundaria Ciclo Básico: Orientaciones Curriculares, 2012.
PROVINCIA DE SANTA FE. Ministerio de Educación de la Provincia de Santa Fe. Diseño Curricular de Educación Secundaria Orientada, 2014.
RAGUSEO, C.; BONADEO, F.; MÓRTOLA, G.; MONTSERRAT, M. Una reflexión crítica acerca de la situación de las lenguas extranjeras en el sistema educativo santafesino (2003-2015): ¿estado de ausencia? [S. l.]: Revista Digital de Políticas Lingüísticas, n. 17, 2022, s/p. Disponível em: https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/39839. Acesso em: 10 abr. 2024.
RICCIARDI, N.; RUBIO SCOLA, V.; ZÁRATE, P. Algunas consideraciones sobre el concepto de ciudadanía y la enseñanza de lenguas en el marco de la integración regional: hacia una didáctica del plurilingüismo latinoamericano y la intercomprensión entre sus pueblos. In: SAAVEDRA, O. M.; DA SILVA, C. A. (Orgs.). Las tramas de la unidad en Nuestramérica: aportes para pensar la integración. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Ediciones Z; Rosario: Universidad Nacional de Rosario, p. 243-275, 2022. [Libro digital] Disponível em: https://geicral.files.wordpress.com/2022/12/las-tramas-de-la-unidad-en-nuestramerica.pdf. Acesso em: 10 mar. 2023.
RUBIO SCOLA, V. Las lenguas oficiales del Mercosur en materiales didácticos de la escuela media argentina y brasileña: un (des)encuentro regional. La Rivada, v. 8, n. 14, p. 63-83, Enero – Julio, 2020. Disponível em: http://www.larivada.com.ar/media/attachments/2020/09/21/la-rivada-14-completo.pdf. Acesso em: 10 mar. 2023.
RUBIO SCOLA, V. Políticas Lingüísticas e integración regional: la enseñanza del portugués en Argentina (2003-2015). In: ARNOUX, E.; BEIN, R. (Org.). Peronismo y glotopolítica: intervenciones en el sistema educativo y las academias. Buenos Aires: Biblos, 2019. p. 107-142.
RUBIO SCOLA, V.; POZZO, M. I. Iberofonía e intercomprensión entre el español y el portugués: desde la Raya a los cinco continentes. Estudos lingüístico e literários, Salvador, n. 73, p. 407-433, 2022. DOI: 10.9771/ell.i73.48680. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/48680. Acesso em: 10 mar. 2023.
RUBIO SCOLA, V.; POZZO, M. I. La dimensión lingüística de la estrategia regional en el período 2003-2015: hacia la intercomprensión entre los países latinoamericanos. Revista Ecúmene, v. 2, n. 6, p. 219-252, 2023. Disponível em: https://revistas.uaq.mx/index.php/ecumene/article/view/1166/939. Acesso em: 10 mar. 2023.
WOOLARD, K. Introducción: las ideologías lingüísticas como campo de investigación. In: SCHIEFFELIN, B.; WOOLARD, K.; KROSKRITY, P. Ideologías lingüísticas: Práctica y teoría. Madrid: Catarata, 2012. p. 19-70.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Virginia Irene Rubio Scola, María Isabel Pozzo

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


