Sabores do progressivo na România Nova

a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino

Autores

  • Romina Trebisacce Universidad Autónoma de Entre Ríos
  • Victoria Ferrero Universidad de Buenos Aires
  • Renato Miguel Basso Universidade Federal de São Carlos

DOI:

https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115

Palavras-chave:

aspecto verbal, acionalidade, perífrase, semântica, sintaxe

Resumo

Neste artigo, analisamos a perífrase perfectiva progressiva (PPP) no português brasileiro (PB) e no espanhol argentino (EA), de modo comparativo. Baseado em testes linguísticos, fazemos duas afirmações sobre a PPP em comparação com a perífrase imperfectiva progressiva. Em primeiro lugar, afirmamos que a PPP tem significado progressivo e perfectivo. Em segundo lugar, afirmamos que a PPP permite leituras iterativas quando combinada com eventos télicos (achievements no PB e no EA e accomplishments somente no EA). Propomos uma análise sintático-semântica que dá conta dessas observações de um modo composicional: ao passo que a forma do gerúndio expressa o significado progressivo (presente em ambas as perífrases), o auxiliar na PPP expressão um significado perfectivo que permite a leitura iterativa observada nessa perífrase.

Downloads

Publicado

2024-10-06

Edição

Seção

Número Atemático 29:3

Como Citar

Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino. Revista de Estudos da Linguagem, [S. l.], v. 29, n. 3, p. 2079–2115, 2024. DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/relin/article/view/54466. Acesso em: 24 dez. 2025.