Verbos de movimento do português brasileiro: evidências contra uma tipologia binária / Brazilian Portuguese motion verbs: evidence against a two-way typology
DOI:
https://doi.org/10.17851/2237-2083.27.2.1101-1124Palavras-chave:
Motion Verbs, Lexicalization patterns, Linguistic TypologyResumo
Resumo: Neste artigo, analisamos os verbos de movimento do português brasileiro em relação à tipologia linguística binária proposta por Talmy (1985, 2000). Focamos no comportamento sintático dos verbos com o intuito de mostrar que o português brasileiro não se caracteriza como uma língua emoldurada nos verbos (verb-framed language), como proposto pelo autor. Isso ocorre, pois, nessa língua, o sentido de trajetória é representado através de satélites, mesmo em verbos que lexicalizam o sentido de direção em sua raiz. Nós mostramos que o português brasileiro não apresenta um padrão tipológico definido, como tem sido proposto por diferentes autores para várias outras línguas. Concluímos que restrições sintáticas amplas, como a presença de sintagmas preposicionados, de adjuntos adverbiais e de orações subordinadas, determinam como nossa língua expressa as propriedades semânticas trajetória, direção e maneira em sentenças com verbos de movimento.
Palavras-chave: português brasileiro; verbos de movimento; tipologia linguística.
Abstract: This paper brings an analysis about Brazilian Portuguese motion verbs in relation to the binary linguistic typology proposed by Talmy (1985, 2000). It focuses on the syntactic behavior of those verbs in order to show that Brazilian Portuguese is not a verb-framed language, as proposed by the author. That occurs because in Brazilian Portuguese the meaning of path is expressed by satellites, even in verbs that lexicalize the meaning of direction in their roots. We show that Brazilian Portuguese does not present a definite typological pattern, as has been shown by different authors for several other languages. The conclusion is that broad syntactic constraints, such as the presence of prepositional phrases, adverbial adjuncts and subordinate clauses, determine how Brazilian Portuguese expresses the semantic properties path, direction and manner in sentences with motion verbs.
Keywords: Brazilian Portuguese; motion verbs; linguistic typology.