Comentários sobre a origem da partícula proclitica sawfa/sa da língua árabe clássica, a partir das partículas semíticas relacionadas às raízes semíticas

Uma inovação linguística?

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17851/2237-2083.31.3.991-1015

Palavras-chave:

árabe, futuro, partícula proclítica

Resumo

Este artigo é uma tentativa de reexaminar a origem das partículas procliticas invariável sawfa e sa- usadas na língua árabe clássica com a forma verbal do imperfeito yaf‘alu para indicar o futuro. O árabe clássico é a única língua semítica que usa duas partículas para indicar o futuro, com exceção dos dialetos árabes modernos e das línguas neoaramaicas. Graças aos contatos linguísticos e históricos com outras línguas semíticas, como o aramaico, o árabe clássico desenvolveu uma nova partícula para expressar o futuro, como uma inovação linguística. Este artigo demonstra que sa- não é uma forma reduzida da sawfa, mas uma forma abreviada e originária da língua árabe clássica empregada para enfatizar o futuro. Por outro lado, sawfa é um empréstimo introduzidoem árabe como uma partícula que foi justaposta a sa-.

Referências

‘ABDALLĀH IBN AL-MUQAFFA‘, Kitāb Kalīla wa-Dimna. CHEIKHO, L. (ed.). Beirut, 1926.

’ABŪ BIŠR ‘AMR B. ‘UṮMĀN SĪBAWAYHI, Kitāb Sībawayhi. Le livre de Sîbawaihi: Traité de grammaire arabe. 2 vols. DERENBOURG, H. (ed). Paris, 1881-1889.

ABU AL-QASIM ‘ABD AL-RAḤMAN B. ’ISḤAQ AL-ZAJJAJI, Al-’Īḍāḥ fī ‘ilal al-naḥw. MAZIN AL-MUBARAK (ed). Cairo, 1959.

ABU MUḤAMMAD B. JARIR AL-ṬABARI, Ta’rīx al-rusul wa-l-mulūk. 15 vols. DE GOEJE, M.J. et al. Leiden, 1879-1901.

’ABU MUḤAMMAD ‘ABD AL-MALIK B. ḤISAM, Sīrat Sayyidinā Muḥammad Rasūl Allāh. 2 vols. WÜSTENFELD, F. (ed). Göttingen, 1858-1860

ALEXANDER, P. H. et al. (eds.), The SBL Handbook of Style for Ancient Near Eastern, Biblical and Early Christian Studies. Peabody, Massachussets: Hendrickson Publishers,1999.

AL-JALLAD, A. The Earliest Stages of Arabic and Its Linguistic Classification. In: Benmamoun, E.; Bassiouney, R. (eds.). The Routledge Handbook of Arabic Linguistics. Abingdon: Routledge, 2018. p. 315-331

AQUILINA, J. Maltese-English Dictionary, II vol. 2. ed. Valletta: Midsea Book, 2000.

BARTHELEMY, A. Notes de lexicographie et de grammaire arabes. In: Cinquantenaire de l’école pratique des hautes études. Mélanges publiées par les directeurs d’études de la section des sciences hisotriques et philologiques. Paris: Honoré Champion, 1921. p. 43-50.

BENMAMOUN, E. The Feature Structure of Functional Categories. A Comparative Study of Arabic Dialects. Oxford: Oxford University Press, 2000.

BROCKELMANN, C. Grundriss der vergleichenden Grammatik der semitischen Sprachen, II: Syntax. Berlin: Reuther & Reichard, 1913.

CLOUSTON, W. A. Arabian Poetry, for English Readers. Glasgow: Privately Printed, 1881.

COHEN, D. La phrase nominale et l’évolution du système verbal en sémitique. Études de syntaxe historique. Leuven and Paris: Peeters, 2003.

COHEN, M. Le système verbal sémitique et l’expression du temps. Paris: Imprimerie Nationale, 1924.

COOK, E. M. Dictionary of Qumran Aramaic. Winona Lake: Eisenbrauns, 2015.

DONNER, H. (ed). Wilhelm Gesenius: Hebräisches und Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. 18. ed. Berlin: Springer, 2013.

DURAND, O. Dialettologia araba. Roma: Carocci, 2018.

FASSI-FEHRI, A. Issues in the Structure of Arabic Clauses and Words. Dordrecht: Kluver Academic Publishers, 1993.

GIBSON, J.C.L. Textbook of Syrian Semitic Inscriptions. Volume II. Aramaic Inscriptions including inscriptions in the dialect of Zenjirli. Oxford: Oxford University Press, 1975.

GRAGG, G. Semitic and Afro-Asiatic. In: HUEHNERGARD, J.; PAT-EL, N. (eds.) The Semitic Languages. 2. ed. London and New York: Routledge Language Family Series, 2019. p. 22-48.

HAELEWYCK, J.C. Grammaire compare del langues sémitiques. Éléments de phonétique, de morphologie et de syntaxe. 2. ed. Bruxelles: Éditions Safran, 2016.

HOWELL, M. S. A Grammar of the Classical Arabic Language. Book V. North-Western Provinces Government Press, 1880.

HUEHNERGARD, J. Proto-Semitic. In: HUEHNERGARD, J.; PAT-EL, N. (eds.) The Semitic Languages. 2. ed. London and New York: Routledge Language Family Series, 2019. p. 49-79.

KRAHMALKOV, Ch. R. A Phoenician-Punic Grammar. Leiden, Boston, Köln: Brill, 2001.

LANE, E. W. An Arabic-English Lexicon. 8 vols. London, 1863.

LARCHER, P. Le système verbal de l’arabe classique. 2. ed. rev. e aum. Aix-en-Provence: Collection Manuels, 2012.

LA ROSA, C. L’ arabo di Sicilia nel contesto magrebino: nuove prospettive di ricerca. Roma: IPOCAN – Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino, 2019.

LI, T. The Verbal System of the Aramaic of Daniel. An Explanation in the Context of Grammaticalization. Leiden-Boston: Brill, 2009.

MACDONALD, M. C.A. Old Arabic. In: VERSTEEGH, K. (ed.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, vol. III. Leiden: Brill, 2008. p. 464-474.

MAIDEN, M. Morphological Innovation. In: MAIDEN, M.; SMITH, J.CH.; LEDGEWAY, A. (eds.). The Cambridge History of the Romance Languages, vol. I: Structures. New York: Cambridge University Press, 2011. p. 216-267.

MARMORSTEIN, M. Tense and Text in Classical Arabic. A Discourse-Oriented Study of the Classical Arabic Tense System. Leiden and Boston: Brill, 2016.

MEILLET, A. L’évolution des formes grammaticales. Scienta (Rivista di Scienza), vol. 12, n. 26,6, p. 130-148, 1912.

MOSCATI, S. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. Phonology and Morphology. 3. ed. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980.

MURAOKA, T. Classical Syriac. A Basic Grammar with a Chrestomathy. 2. ed. Wiesbaden: Harrassowitz, 2005.

MUWAFFAQ AL-DĪN ’ABŪ AL-BAQĀ’ YA‘īŠ IBN YA‘ĪŠ, Šarḥ al-Mufaṣṣal li-l-Zamaxšarī. 6 vols. EMĪL BADĪ‘ YA‘QŪB (ed). Beirut, 2001.

OREL, V.E.; STOLBOVA, O.V. Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction. Leiden, New York, Köln: Brill, 1995.

PSICHARIS, J. Essai de Phonétique Néo-Grecque. Futur Composé du Grec Moderne. Paris: Imprimerie Nationale, 1884.

RAḌĪ AL-DĪN MUḤAMMAD B. AL-ḤASAN AL-’ASTARĀBĀḎĪ, Šarḥ al-Kāfiyat Ibn al-Ḥājib. 5 vols. EMIL BADI‘ YA‘QUB (ed). Beirut, 2007.

RECKENDORF, H. Arabische Syntax. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1921.

ROSENTHAL, F. A Grammar of Biblical Aramaic. 7. ed. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006.

RUBIN, A.D. Studies in Semitic Grammaticalization. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 2005.

SARTORI, M. La construction d’une idée grammaticale. sawfa et sa- entre fait grammatical et fait linguistique dans la grammaire arabe médiévale. Folia Orientalia, Kraków, v. 54, p. 243-277, 2017.DOI: https://shs.hal.science/halshs-01690363

SELLS, M. The Mu’allaqa of Tarafa. Journal of Arabic Literature, Leiden, vol. 17, p. 21-33, 1986.

SOKOLOFF, M. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2002.

SOKOLOFF, M. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2002.

STEWART, D. J. Clitic Reduction in the Formation of Modal Prefixes in the Post-Classical Arabic Dialects and Classical Arabic “sa-/sawfa”. Arabica, Leiden, vol. 45, n. 1, p. 104-128, 1998.DOI: https://doi.org/10.1163/1570058982582226

UNGNAD, A. Akkadian Grammar. 5. ed. Atlanta: Scholar Press, 1992.VECCIA VAGLIERI, L. Grammatica teorico-pratica della lingua araba. 2 vols. 7. ed. Roma: Istituto per l’Oriente, 1996.

WEHR, H. Arabic–English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, Edited by J M. Cowan. Ithaca, New York: Spoken Language Services, 1976.

WRIGHT, W. Arabic Grammar. II vols. 3. ed. Mineola: Dover Publications, Inc., 2018.

Downloads

Publicado

2024-07-09

Como Citar

Comentários sobre a origem da partícula proclitica sawfa/sa da língua árabe clássica, a partir das partículas semíticas relacionadas às raízes semíticas: Uma inovação linguística?. Revista de Estudos da Linguagem, [S. l.], v. 31, n. 3, p. 991–1015, 2024. DOI: 10.17851/2237-2083.31.3.991-1015. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/relin/article/view/54853. Acesso em: 27 dez. 2024.