Verbos de construcción pronominal alternante en portugués y español: esquemas de intransitividad o transitividad indirecta

Autores/as

  • Shirley de Sousa Pereira Universidade Federal do Rio Grande do Norte

DOI:

https://doi.org/10.17851/2238-3824.17.2.49-66

Resumen

Resumen: En el marco de los esquemas de intransitividad y transitividad indirecta (preposicional), este trabajo se limita a describir algunos ejemplos de verbos que alternan entre una construcción pronominal y otra no pronominal en portugués al contrario del uso pronominal único que presentan en español. Este tipo de alternancia diatética arranca del empleo de la voz media que en latín asumía distintos valores o acepciones y que explica el hecho de que una buena parte de verbos transitivos se construyan necesariamente como pronominales cuando se emplean como intransitivos.
Palabras clave: Intransitividad; transitividad indirecta; voz media; portugués; español.

Abstract: Under the sign of intransitivity and indirect transitivity (prepositional) models, this paper purposes only to describe a few examples of verbs that transit from a pronominal construction to a non-pronominal one in Portuguese, in opposition to that exclusive pronominal type, as it occurs in Spanish. This kind of diatectic alternation derives from the use of the middle voice which, in Latin, assumed distinct values or meanings, what explains why a number of transitive verbs are necessarily constructed as pronominal ones when they are applied as intransitive verbs.
Keywords: Intransitivity; indirect transitivity; middle voice; Portuguese; Spanish.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Shirley de Sousa Pereira, Universidade Federal do Rio Grande do Norte

shirley de sousa pereira

DLEM - DEPARTAMENTO DE LINGUAS E LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS

Possui graduação em Lic. Plena Português/Espanhol pela Universidade Estadual do Ceará (1998), Licenciatura em Filologia Hispânica pela Universidade de Santiago de Compostela (2003) e Doutorado em Linguística Geral pela Universidade de Santiago de Compostela (2007), com Diploma Revalidado segundo Parecer Nº 37/CPG/2009 da Câmara de Pós-Graduaçao da Universidade Federal de Santa Catarina.
Foi professora substituta de Língua Espanhola da Universidade Federal do Ceará (1998) e da Universidade Estadual da Paraíba (2008). Atualmente é professora adjunta de língua espanhola da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Ensino de Língua Espanhola.
Áreas de Interesse (áreas de interesse de ensino e pesquisa)
Língua espanhola
Língua portuguesa
Teoria e análise linguística
Linguística contrastiva
Currículo Lattes:
http://lattes.cnpq.br/5364872321476143

Publicado

2012-11-08

Cómo citar

Pereira, S. de S. (2012). Verbos de construcción pronominal alternante en portugués y español: esquemas de intransitividad o transitividad indirecta. Caligrama: Revista De Estudos Românicos, 17(2), 49–66. https://doi.org/10.17851/2238-3824.17.2.49-66