A latinidade do léxico romeno pela lista de Swadesh
DOI :
https://doi.org/10.17851/2238-3824.28.2.42-71Mots-clés :
léxico, etimologia, Swadesh, latinidade, romenoRésumé
Este artigo visa a apresentar a latinidade do romeno por meio da Lista de Swadesh, que reúne de 100 a 200 itens lexicais do vocabulário básico de uma língua qualquer, com o intuito de identificar possíveis parentescos linguísticos. Embora a filiação do romeno à família românica seja hoje indiscutível, as suas feições peculiares o fazem parecer, à primeira vista, um idioma muito apartado da realidade neolatina. No entanto, por meio da análise etimológica dos cerca de 100 itens lexicais aqui listados, chega-se à conclusão de que o léxico romeno primitivo não só é fortemente latino, como também possui muitas palavras em comum com as línguas românicas ocidentais. Com efeito, 90% dos itens arrolados têm origem latina, demonstrando que o vocabulário básico de uma língua é, de fato, mais resistente a empréstimos. Os cognatos românicos nem sempre são tão óbvios porque certos fenômenos fonéticos típicos da história do romeno podem ter alterado drasticamente a forma dos vocábulos, tornando-os às vezes irreconhecíveis.
Références
ALGEO, J. The origins and development of the English language. Boston: Wadsworth, 2010.
BASSETTO, B. F. Elementos de filologia românica: história externa das línguas românicas, v. 1. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2013.
BASSETTO, B. F. Elementos de Filologia Românica: história interna das línguas românicas, v. 2. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2010.
BUESCU, V. (coord.). Dicionário de romeno-português. Porto: Porto Editora, 2003.
CIORĂNESCU, Alexandru. Dicționarul etimologic român. Tenerife: Universidad de la Laguna, 1966.
COJOCARU, D. Romanian grammar. Durham, NC: SEERLRC/Duke University, 2003. Disponível em: . Acesso em: 15 jan. 2018.
COTEANU, I. (ed.). Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită). Bucharest, Romania: Academia Română, Institutul de Lingvistică. Editura Univers Enciclopedic Gold, 2009.
CUNHA, A. G. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Lexicon, 2010.
DOBRINESCU, G. Gramática da língua romena. Rio de Janeiro: Presença, 1992.
FOX, A. Linguistic reconstruction: an introduction to theory and method. New York: Oxford University Press, 1995, 389 p.
GAFFIOT, F. Dictionnaire Latin Français. Nouvelle édition revue at augmentée. Version V. M. Komarov.[S. l.]: Gérard Gréco, 2016.
GARCÍA, M. I. M.; SOUZA, A. M. B. de. Lexical similarity level between English and Portuguese. ELIA, Sevilla, v. 14, n. 14, 2014, p. 145-163. DOI: http://dx.doi.org/10.12795/elia.2014.i14.06
GRANT, A. P. Swadesh’s life and place in linguistics. Diachronica, v. 27, n. 2, 2010. Disponível em: . Acesso em: jan. 2020.
HUBER, J. Gramática do Português Antigo. Tradução de Maria Manuela Gouveia Delille. Coimbra: Fundação Calouste Gulbekian, 1986.
HUNTLEY, D. The Old Church Slavonic. In: COMRIE, B.; CORBETT; G. (ed.). The Slavonic languages. New York: Routledge, 1993. p. 125-187.
KLUGE, F. Etymologisches Wörterbuch des deutschen Sprache. Strasburg: Karl Trübner, 1899.
MAURER Jr., Theodoro Henriques. A unidade da România Ocidental. São Paulo: USP, 1951.
NICULESCU, A. História breve da língua romena. Rio de Janeiro: Presença Edições; São Paulo: Ed. da Universidade de São Paulo, 1983.
ȘĂINEANU, L. Dicționar universal al limbei române. ed. VI. Craiova: Scrisul Romanesc, 1929.
SCRIBAN, A. Dicționaru limbii românești. [S. l.]: Institutu de Arte Grafice Presa Bună, 1939.
SWADESH, M. Towards Greater Accuracy in Lexicostatistic Dating, International Journal of American Linguistics, v. 21, n. 2, 1955. p. 121-137.
VIARO, M. E. Etimologia. São Paulo: Contexto, 2011.