La chanson brésilienne et la construction de réprésentations interculturelles

Autores

  • Maria Lúcia Jacob de Barros Universidade Federal de Minas Gerais

DOI:

https://doi.org/10.17851/2238-3824.8..113-129

Resumo

Resumo: Abordar uma canção numa aula de FLE (francês lingua estrangeira), é abordar um mundo em várias dimensões : musical, lingüístico, culural e até mesmo visual, quando é o caso de um clip. propomo-nos fazer aqui uma abordagem, do ponto de vista intercultural, entre a canção francesa e a canção brasileira. Tomando alguns exemplos e canções que foram objeto de uma versão em francês e, através da comparação desses textos/letras – o texto original e a versão em francês -, tentaremos localizar as representações da cultura brasileira evidenciadas nesse processo de criação, pela transposição de uma língua/cultura a outra.
Palavras-chave: Língua portuguesa; língua francesa; Brasil; França; música; tradução.

Résumé: Nous nous proposons ici de faire une approche, du point de vue interculturel, entre la chanson française et la chanson brésilienne. Nous avons choisi quelques exemples de chansons qui ont été l’objet d’une version en français et, à travers la comparaison de ces textes/paroles – le texte original et la version en français - , nous essaierons de repérer les représentations de la culture brésilienne mises en évidence dans ce processus de création, par transposition d’une langue/culture à l’autre.
Mots-clés: Langue portugaise; langue française; Brésil; France; musique; traduction.

Keywords: Portuguese; French; Brazil; France; music; translation.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2011-11-02

Como Citar

Barros, M. L. J. de. (2011). La chanson brésilienne et la construction de réprésentations interculturelles. Caligrama: Revista De Estudos Românicos, 8, 113–129. https://doi.org/10.17851/2238-3824.8.113-129