Estudo sobre o alçamento de vogais médias pretônicas e os itens lexicais*
DOI:
https://doi.org/10.17851/2359-0076.21.28-29.217-241Abstract
O objetivo principal deste trabalho é discutir dois modelos teóricos da mudança lingüística, o modelo neogramático e o modelo difusionista, tendo como ponto de partida a análise do processo de alçamento (ou alteamento) de vogais médias pretônicas no português falado na região metropolitana de Belo Horizonte. Observei que alguns itens lexicais que foram considerados alçados na literatura não deveriam ser assim considerados, pois poderiam ter sido incorporados ao léxico português com a vogai já alta. Observei ainda que o processo de alçamento é bastante regular nas suas etapas iniciais. Esta afirmação não exclui a seletividade lexical, que foi evidenciada em várias etapas do processo de alçamento. Os primeiros itens atingidos pelo processo foram os itens transmitidos, mais familiares, usados no dia-a-dia, com ambiente de harmonização vocálica, mais nitidamente caracterizado no caso do /e/. Posteriormente o processo adquiriu estigma, associado aos grupos sociais que o utilizavam. O alçamento foi usado indicando desprestígio, atribuindo valor pejorativo, e os itens usados alçados foram dessa maneira reestruturados (vide o número enorme de itens chulos alçados). Ainda hoje, observamos o alçamento de itens que normalmente não são alçados quando se quer marcar estes itens pejorativamente. Adoto o conceito de léxico "conexionista" conforme proposto por Bybee (1995). Neste modelo de léxico estão previstos vários tipos de processos (assimilação, dissimilação, etc.) e está configurada a relação desses processos com o léxico e o seu uso. Opto, portanto, pelo modelo difusionista de mudança lingüística por ser o que descreve e explica melhor os dados aqui levantados.
The main purpose of this paper is to make evident that many lexical items of the portuguese language cannot be secn as exceptions to the pretonic mid vowels raising rules as thcy have been considered and that through the residue analysis the remaining exceptions bring out the need of understanding the linguistic change processes as bcing implementcd by lexical diffusion