Agustina Bessa-Luís entre mitos brasileiros
DOI:
https://doi.org/10.17851/2359-0076.34.52.163-180Keywords:
Trânsitos culturais, escritura, mito, memóriaAbstract
Este trabalho propõe uma discussão acerca das migrações de escritores, de travessias e de deslocamentos entre Portugal e Brasil, em especial na formação e na trajetória literária e intelectual de Agustina Bessa-Luís (1922-), tomando, por base de reflexão, categorias como cânone, por Harold Bloom (1991), paratopia, segundo Dominique Maingueneau (2005), errância, para Mauro Maldonato (2004), e os fundamentos da nova historiografia literária, por José Luis Jobim, como tradição e origem (1994). A proposta de reflexão será desenvolvida a partir do discurso que a escritora portuguesa proferiu em 1989, no Rio de Janeiro, na Academia Brasileira de Letras, como parte de seus compromissos, juntamente com outros intelectuais, da viagem que compreendeu vários estados brasileiros, conforme está registrado em Breviário do Brasil (1991), escrito após seu retorno a Portugal.
This paper proposes a discussion about migration of writers, crossings and displacements between Portugal and Brazil, particularly in the education and literary and intellectual history of Agustina Bessa-Luís (1992-), based on reflection, categories such as canon by Harold Bloom (1991), paratopia according to Maingueneau Dominique (2005), errância to Mauro Maldonato (2004), and the foundations of new literary historiography, by José Luis Jobim, as tradition and origin (1994). The proposed reflection will be developed from the speech that the portuguese writer gave in 1989, in Rio de Janeiro, in the Academia Brasileira de Letras, as part of its commitments, along with other intellectuals, the journey which comprised several brazilian states, as it is recorded in Breviário do Brasil (1991), written after her return to Portugal.