DUAS ATUALIZAÇÕES DO DISCURSO DO VELHO DO RESTELO
DOI:
https://doi.org/10.17851/2359-0076.20.26.49-59Resumo
Neste texto, tratamos de duas apropriações do episódio do Velho do Restelo em romances de nossa época – Boca do Inferno (l989), de Ana Miranda, e Memorial do Convento (1982), de José Saramago. Procuramos então mostrar como a ambigüidade e a contradição que cercam o episódio dão margem a que os versos da epopéia camoniana apareçam em contextos marcados pela corrupção, autoritarismo e violência, levando a uma revisão do grande feito português dos descobrimentos pelas conseqüências que ele provocou.
In this text, we deal with two appropriations of the episode of the Velho do Restelo in two novels of our time – Boca do Inferno (1989), by Ana Miranda, and Memorial do Convento (1982), by José Saramago. We try to show then how the ambiguity and the contradiction that pervade the episode make it possible that the Camonian epic verses appear in contexts of corruption, authoritarianism and violence, leading to a review of the great Portuguese new land discovery accomplishment through its consequences.