Quatro epigramas de Cláudio Claudiano (c. m. 17, 23, 50 e 51)

Introdução e tradução com notas

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.35699/1983-3636.2025.52536

Mots-clés :

Tradução, Epigrama Latino, Claudiano, Epigrama Tardoantigo, Poesia Tardoantiga

Résumé

Este trabalho apresenta uma proposta de tradução em versos livres acompanhada de notas explicativas de quatro epigramas latinos do poeta tardoantigo Cláudio Claudiano. O trabalho está dividido em três partes. Na primeira, eu teço uma breve introdução ao poeta Cláudio Claudiano. Na segunda, eu apresento os quatro epigramas trazendo informações encontrada em alguns pesquisadores e críticos que se dedicaram ao estudo das obras do poeta, sobretudo aos carmina minora. Na terceira e última parte eu trago breves apontamentos de dois teóricos da tradução cujas obras foram essenciais para pensar o processo de tradução e, por fim, apresento os textos latinos seguidos de suas traduções em versos livres para o português acompanhadas de notas explicativas.

Biographie de l'auteur

  • Robson Rodrigues Claudino, Universidade Federal da Paraíba (UFPB), João Pessoa, Paraíba / Brasil

    Graduado em Letras - Licenciatura em Língua portuguesa pela Universidade Federal de Pernambuco e, atualmente, é mestrando em Letras (linha de pesquisa: Estudos Clássicos) pelo PPGL da Universidade Federal da Paraíba (UFPB)

    Durante o segundo semestre de 2018 e o primeiro de 2020 atuou como professor substituto de Latim no Departamento de Letras da mesma universidade onde cursou a graduação.

Références

BIRT, Theodor. Claudii Claudiani Carmina, recensuit Theodorus Birt. Berolini: Apud Weidmannos, 1892. (Monumenta Germaniae historica, Auctorum antiquissimorum, Tomus X).

CAMERON, A. C. Poetry and propaganda at the court of Honorius. Oxford: Clarendon, 1970.

CERQUEIRA. L. Introdução. In: CLAUDIANO, C. O rapto de Prosérpina. Tradução de Luís Cerqueira. Sintra: Editorial Inquérito, 1991. p. 7-26.

CHARLET, J. L. Aesthetic Trends in Late Latin Poetry (325-410). Philologus, v. 132, n. 1, p. 74-85, 1988.

CLAUDIAN. C. Volume I. Tradução de Maurice Platnauer. Cambridge: Harvard University Press, 1922.

CLAUDIANO, C. O rapto de Prosérpina. Tradução de Luís Cerqueira. Sintra: Editorial Inquérito, 1991.

CLAUDIANO. C. Poemas, Volume II. Tradução de Miguel Castillo Bejarano. Madri: Editorial Gredos, 1993.

CLAUDIANUS, C. Editado por John B. Hall. Claudii Claudiani Carmina. Berlim: De Gruyter, 1985.

CLAUDINO, R. R. A Gigantomaquia Latina (c.m. LII) de Cláudio Claudiano: uma tradução. Nuntius Antiquus, v. 17, n. 1, 2021. DOI: 10.35699/1983-3636.2021.29752. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/nuntius_antiquus/article/view/29752. Acesso em: 7 out. 2025.

CLAUDINO, R. R. ENTRE O NILO E A URBS ROMAE: TRADUÇÃO E ANÁLISE DOS EPIGRAMAS LATINOS DE CLÁUDIO CLAUDIANO. Orientador: Prof. Dr. Marco Valerio Classe Colonnelli. 2023. 190 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, 2023.

ELSNER, J.; LOBATO, J. H. Notes towards a Poetics of Late Antique Literature. In: ELSNER, J.; LOBATO, J. H. (eds.). The poetics of Late Latin Literature. New York: Oxford University Press, 2017. p. 1-22.

FARIA, E. Dicionário escolar latino-português. 3ª ed. Rio de Janeiro: Campanha Nacional de Material de Ensino, 1962.

GERK, G. M. R. A pietas de Eneias. Revista ao Pé da Letra, v. 4, n. 2, n.p. 2002. Disponível em: https://periodicos.ufpe.br/revistas/pedaletra/article/view/231515.

GRIMAL, P. Diccionario de mitología griega y romana. Barcelona: Paidós, 1981.

JAKOBSON, R. Lingüística e Comunicação. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1995.

LAVALLE, R. Dos epigramas a la piedad filial. Stylos, n. 8, p. 87-97, 1999.

PRONTERA, A. Gli epigrammi di Claudio Claudiano: Traduzione e commento di una selezione dei Carmina Minora e della Appendix. 2021. 639 f. Tesi (Dottorato in scienze dell’antichitá) - Università Ca’Foscari Venezia, Veneza, 2021.

SARAIVA, F. R. S. Novissimo Diccionario Latino-portuguez. 7ª ed. Rio de Janeiro: H Garnier;Livreiro Editor, 1927.

SMITH, W. Classical Dictionary of Greek and Roman Biography, Mythology and Geography. New York: Harper & Brothers, 1860.

YEBRA, V. G. La traducción del latín como problema. In: YEBRA, V. G. Traducción: historia y teoría. Madrid: Editorial Gredos, 1994. p. 322-363.

Téléchargements

Publiée

2025-10-29

Comment citer

Quatro epigramas de Cláudio Claudiano (c. m. 17, 23, 50 e 51): Introdução e tradução com notas. (2025). Nuntius Antiquus, 21(2), 1-18. https://doi.org/10.35699/1983-3636.2025.52536