A Translation of Virgil’s Ninth Eclogue

Écloga IX

Authors

  • Pedro Barbieri Universidade de São Paulo (USP), Sâo Paulo, São Paulo

Keywords:

Virgil, Eclogues, pastoral poetry, poetic translation

Abstract

I offer a poetic translation of Virgil’s Ninth Eclogue, based on the OCT  text edited by Mynors (1972). Some preliminary remarks accompany the text as well as some explanations.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ECKERMAN, C. Freedom and Slavery in Vergil’s Eclogue 1. Wiener Studien, Vienna, v. 129, p. 257-280, 2016. DOI: https://doi.org/10.1553/wst129s257.

FANTUZZI, M. Theocritus’ Cooperative Interpreters, and the Creation of a Bucolic Reader. In: FANTUZZI, M.; PAPANGHELIS, T. (ed.). A Companion to Greek and Latin Pastoral. Leiden/Boston: Brill, 2006.

p. 235-262. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047408536_011.

GAGLIARDI, P. The Metamorphosis of Daphnis from Theocritus to Virgil. Phasis, Tbilisi, v. 21-22, p. 119-139, 2019.

JOHNSTON, P. A.; PAPAIOANNOU, S. Introduction: Idyllic Landscapes in Antiquity: The Golden Age, Arcadia and the Locus Amoenus. Acta Ant. Hung., Budapest, v. 53, p. 133-144, 2013. DOI: https://doi.org/10.1556/AAnt.53.2013.2-3.1.

LEIGH, M. Vergil’s Second Eclogue and the Class Struggle. CPh, Chicago, v. 111, p. 406-433, 2016. DOI: https://doi.org/10.1086/688648.

MACKAIL, J. W. (trad.). Virgil’s Works: The Aeneid, Eclogues, Georgics. Introduction by Charles L. Durham. New York: The Modern Library, 1934.

MYNORS, R. A. B. (ed.). P. Vergili Maronis: Opera. Oxford: Oxford University Press, 1972.

PASCHALIS, M. Tytirus and Galatea (Virgil, Eclogues 1): An Expected Relationship. Dyctinna, Lille, n. 5, p. 153-169, 2008.

VERGIL. Bucolics, Aeneid, and Georgics of Vergil. Translated by J. B. Greenough. Boston: Ginn & Co. 1900.

VIRGIL. Eclogues, Georgics, Aeneid 1-6. Translated by H. R. Fairclough. Cambridge: Harvard University Press, 1916. DOI: https://doi.org/10.4159/DLCL.virgil-eclogues.1916.

VIRGILIO. Bucólicas, Geórgicas, Apéndice Virgiliano. Introducción general por J. L. Vidal. Traducciones, introduciones y notas por Tomás de la Ascención Recio García y Arturo Soler Ruiz. Madrid: Editorial Gredos, 2008.

VIRGÍLIO. Bucólicas. Tradução de Manuel Odorico Mendes. Edição anotada e comentada pelo Grupo de Trabalho Odorico Mendes. Cotia: Ateliê Editorial; Campinas: Editora Unicamp, 2008.

VIRGÍLIO. Bucólicas: edição bilíngue. Tradução de Raimundo Carvalho. Belo Horizonte: Crisálida, 2005.

Published

2020-07-14

How to Cite

Barbieri, P. (2020). A Translation of Virgil’s Ninth Eclogue: Écloga IX. Nuntius Antiquus, 16(1), 271–281. Retrieved from https://periodicos.ufmg.br/index.php/nuntius_antiquus/article/view/21392