Estácio, Silvas 2.5

Auteurs

  • Everton Natividade Universidade Federal de Pernambuco Auteur
  • Fernanda Messeder Moura Universidade de São Paulo Auteur

DOI :

https://doi.org/10.17851/1983-3636...251-256

Mots-clés :

Statius, Siluae, translation, Leo mansuetus, consolation

Résumé

A translation into Portuguese of Siluae 2.5 by Publius Papinius Statius (ca. 40-50 AD – ca. 95 AD) is offered along with a presentation of the author and a few relevant critical assumptions. The poem, titled Leo mansuetus (“The Tame Lion”), is a poetic portrayal of the animal’s death in an arena spectacle, but above all it depicts – something rather unusual in the consolatio mode – the emperor being moved by the sight thereof.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ANDERSON, H. The manuscripts of Statius. Volume I. Introduction and Catalog of Materials. Edição revista. Virginia: Edição do autor, 2009.

DAM, H.-J. van. P. Papinius Statius “Silvae”, book II: a commentary. Mnemosyne, Leyden, supplementum octogesimum secundum, 1984.

DAM, H.-J. van. Multiple imitation of epic models in the Silvae. In: NAUTA, R. N.; VAN DAM, H.-J.; SMOLENAARS, J. J. L. (org.). Flavian poetry: Mnemosyne, Leyden/ Boston, supplementum ducentesimum septimum, p. 185-205, 2006.

HARDIE, P. The epic successors of Virgil: a study in the dynamics of a tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

McNELIS, C. Statius’ “Thebaid” and the poetics of civil war. New York: Cambridge University Press, 2007.

MARISCAL, G. L. Estacio. Madrid: Ediciones Clásicas, 1998.

MOURA, F. M. De Neapolis a Londinium: intercursos pelas Silvas. In: RAMALHO, E. (org.). John Milton. Poemata: poemas em latim e em grego. Belo Horizonte: Tessitura, 2008, p. 399-425.

NAGLE, B. R. The “Silvae” of Statius. Translated with notes and introduction. Bloomington: Indiana University Press, 2004.

NEWMYER, S. T. The “Silvae” of Statius: structure and theme. Mnemosyne, Leyden, suppl. 53, 1979.

NEWLANDS, C. E. Statius’ “Silvae” and the poetics of empire. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

NEWLANDS, C. E. “Silvae”: book II. New York: Cambridge University Press, 2011.

STATIUS, P. Siluae. Recensuit Aemilius Baehrens. Leipzig: Teubner, 1897.

STACE. Silves. Texte établi par Henri Frère et traduit par H. J. Izaac. Tome I (Livres I-III). Paris: Les Belles Lettres, 1944.

STATIUS. Silvae. Edited by Edward Courtney. Oxford: Clarendon Press, 1990.

STATIUS. Silvae; Thebaid I-IV. With an English translation by J. H. Mozley. Cambridge, Mass./ London: Harvard University Press/ Heinemann, 1967.

STATIUS. Silvae. Edited and translated by D. R. Shackleton Bailey. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003.

SULLIVAN, J. P. Martial: the unexpected classic. A literary and historical study. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

Téléchargements

Publiée

2013-06-30

Comment citer

Estácio, Silvas 2.5. (2013). Nuntius Antiquus, 251-256. https://doi.org/10.17851/1983-3636...251-256