Corpo-texto, texto-corpo

apontamentos sobre literatura e performance na contação de história em língua de sinais.

Autori

  • Alessandra Gomes Silva Instituto Nacional de Educação de Surdos Autor

Parole chiave:

Surdez, performance, literatura, Libras

Abstract

Este artigo propõe uma discussão teórica e um relato de experiência com base no conceito de performance aliado à leitura das narrativas literárias em um contexto de alunos surdos, usuários da língua de sinais. Para isso, estruturamos o estudo da seguinte forma: inicialmente, uma apresentação das especificidades do contexto estudado; em seguida, uma reflexão acerca do conceito de performance ligado à leitura literária; e, posteriormente, uma descrição e análise de uma atividade de literatura realizada com os alunos surdos adultos de turma de Educação Básica. Assim, ressaltamos a contribuição de atividades que envolvam o trânsito entre línguas e linguagens para um contato mais produtivo com os textos narrativos ficcionais por esses sujeitos.

 

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Alessandra Gomes Silva, Instituto Nacional de Educação de Surdos
    Possui graduação pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2009), bacharelado e licenciatura em Letras (português-francês) e suas respectivas Literaturas. É mestre em Letras - Literatura (2016), pelo programa de pós-graduação em Literatura, Cultura e Contemporaneidade da Puc - Rio. Desde 2006, é professora de Ensino Básico e Educação Tecnológica do Instituto Nacional de Educação de Surdos, atuando nas áreas de Ensino, Pesquisa e Extensão. Integra, como pesquisadora, o grupo Estudos em Ensino-Aprendizagem de Língua Portuguesa e Literatura para Surdos (dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/6805386728651465), tem interesse na interseção dos seguintes temas: acessibilidade cultural, narrativas audiovisuais, leitura, literatura e surdez.

Riferimenti bibliografici

ANDRADE, B. L. L. A tradução de obras em língua de sinais: antropomorfismo em foco. 2015. 120 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2015.

ANTUNES, A. L. Não foi com certeza assim mas faz de conta. In: ANTUNES, A. L. Segundo livro de crónicas. Lisboa: Dom Quixote, 2002.

BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, DF, 25 abr. 2002. Seção 1, p. 23.

COMPAGNON, A. O leitor. In: COMPAGNON, A. O demônio da teoria: literatura e senso comum. Trad. de Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 2012.

FISCHER-LICHTE, E. Estética de lo performativo. Madrid: Abada, 2011.

LEAL, C. L. Estratégias de referenciação da produção escrita de alunos surdos. 2011. 126 f. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2011.

MORAIS, C. D. Tecido na língua de sinais: Branca de neve e os sete anões. 2010. 147 f. Dissertação (Mestrado em Literatura) - Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2010.

PERLIN, G. Identidades surdas. In: SKLIAR, C. (Org.). A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 2000. p. 51-72.

PRADO, A. L. C.; ESTEVES, L. M. R. A tradução “verbivocovisual” de Haroldo de Campos. Tradução & Comunicação: Revista Brasileira dos Tradutores, São Paulo, n. 19, p. 115-127, 2009.

SALLES, H. M. M. L. et al. Ensino de língua portuguesa para surdos: caminhos para a prática pedagógica. Brasília: MEC; SEESP, 2004. v. 1. (Programa Nacional de Apoio à Educação dos Surdos).

SKLIAR, C. Bilinguismo e biculturalismo: uma análise sobre as narrativas tradicionais na educação dos surdos. Revista Brasileira de Educação, Rio de Janeiro, v. 8, p. 44-57, 1998.

STOKOE, W. C. Sign language structure. Silver Spring: Linstok Press. [1960] 1978.

STOKOE, W. C. et. al. Dictionary of american sign language on linguistic principles. Silver Spring: Linstok Press. [1965] 1978.

STOKOE, W. C. et. al. Semiotics and human sign languages. Paris: Mouton, 1972.

ZUMTHOR, P. Performance, recepção, leitura. São Paulo: Cosac Naify, 2000.

Pubblicato

2018-01-12

Fascicolo

Sezione

Número temático – Protagonismo na/da linguagem – lançamento em 2017