Reflections About Grammar and Its Role in Applied Linguistics
Introduction to the RBLA Thematic Issue on Grammar Teaching and Learning
Downloads
References
ANDERSON, W; CORBETT, J. Exploring English with online corpora: an introduction. London: Palgrave Macmillan, 2009.
ELLIS, R. Task-based Language Learning and Teaching Oxford: Oxford University Press, 2003.
ELLIS, R. The Study of Second Language Acquisition - 2nd Edition Oxford: Oxford University Press, 2008.
KRASHEN, S. The Input Hypothesis and its Applications New York: Longman Group, 1985.
MATTOS E SILVA, R. Tradição Gramatical e Gramática Tradicional São Paulo: Editora Contexto, 1989.
SEARGEANT, P. The Idea of English in Japan - Ideology and the Evolution of a Global Language Bristol/Buffalo: Multilingual Matters, 2009.
SEIDLHOFER, B (Org.). Controversies in Applied Linguistics Oxford: Oxford University Press, 2003.
ST. JOHN, E. A case for using a parallel corpus and concordance for beginners of a foreign language. Language Learning & Technology, v. 5, n. 3, p. 185-203, 2001.
VILELA, A.C. S. Transferência Linguística e Transferência de Treinamento na Interlíngua do Falante de Português -L1/Inglês-L2 2009. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Faculdade de Letras da UFMG, Belo Horizonte, 2009.
WESTNEY, P. Rules and pedagogical grammar. In: ODLIN, T. (Org.). Perspectives on Pedagogical Grammar Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
YOON, H. More than a linguistic reference: the influence of corpus technology on L2 academic writing. Language Learning & Technology, v. 5, n. 3, p. 31-48, 2008.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2012 Revista Brasileira de Linguística Aplicada

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


