On the Translation of Semantic Relations
An Empirical Study
Resumo
Neste artigo, discute-se a transferência de relações semânticas entre proposições com base em um estudo piloto com objetivos didáticos realizado na Copenhagen Business School. As relações analisadas eram não marcadas no texto de partida (TP). Procura-se investigar até que ponto a tradução da coesão textual é objeto de processamento mental por tradutores quase profissionais durante o processo de tradução e até que ponto os tradutores quase profissionais optam por uma estratégia envolvendo explicitação no texto de chegada (TC) das relações semânticas que podem ser deduzidas a partir do TP através de inferências.
Downloads
Referências
CHESTERMANN, A. 1997. Memes of Translation. Amsterdam: Benjamins.
FLAMENCO GARCÌA, L. 2000. "Las construcciones concesivas y adversativas". In. Bosque, I, and V. Demonte (Eds.). Gramática Descriptiva de La Lengua Española. Madrid: Real Academia Española. 3805-3878.
HAASTRUP, K. 1987. "Using thinking aloud and retrospection to uncover learners' lexical inferencing procedures". In. Faerch, C., and G. Kasper (eds.). Introspection in Second Language Research. Multilingual Matters 30. 197-212.
JAKOBSEN, A. L. 1999. "Logging target text production with Translog". Probing the Process in Translation: Methods and Results. Copenhagen Studies in Language 24. 9-20.
JÄÄSKELÄINEN, R. 1996. "Hard work will bear beautiful fruit. A comparison of two think-aloud protocol studies". In. Meta XLI, 1. 60-74.
KUSSMAUL, P. 1995. Training the Translator. Amsterdam: Benjamins.
LORENZO, Mª. P. 1999a. "Apuntes para una discusión sobre métodos de estudio del proceso de traducción". In. Hansen, G. (Ed.) Probing the Process in Translation: Methods and Results. Copenhagen Studies in Language 24. 21-42.
LORENZO, Mª. P. 1999b. "La seguridad del traductor profesional en la traducción a una lengua extranjera". In. Hansen, G. (ed.) Probing the Process in Translation: Methods and Results. Copenhagen Studies in Language 24. 121-134.
MARTÍM ZORRAQUINO, M. A. y E, Montolio Durán. 1988. Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco/Libros.
SÉGUINOT, C. 1996. "Some thoughts about think-aloud protocols". Target 8:1. 75-95.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Revista Brasileira de Linguística Aplicada

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


