The Hispanic-Portuguese Linguistic Contact in the Iberian Peninsula
A Diachronic Analysis of the Phonetic-Phonological and Morphosyntactic Traits of Barranquenho
DOI:
https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.62582Keywords:
Barranquenho, morphosyntax , phonology , Iberian PeninsulaAbstract
The Hispanic-Portuguese linguistic contact that has existed for centuries in the Iberian Peninsula has favored the emergence of a new linguistic system: a variety known as Barranquenho. This variety, formed in the border region between Portugal and Spain, was developed in the historical and geographical peculiarities of Barrancos – a village situated in the Alentejo district of Beja, Portugal. The main objective of this article is to present a diachronic analysis of the phonetic-phonological and morphosyntactic traits of Barranquenho, specifically unveiling which aspects of the Portuguese and Spanish languages were assimilated by this mixed language. Furthermore, it also aims to highlight the new uses of some linguistic forms that have been originally embodied in the structure of this language. This analysis has a theoretical-descriptive bias, based on specialized literature about Barranquenho, and is grounded primarily in the work of Vasconcelos (1955), as well as in the studies of Navas Sánchez-Élez (1992, 2011). The investigation of this language’s traits indicates that, although Barrancos belongs to Portugal, Spanish influence on this mixed language persists, being particularly notable in the morphosyntactic domain. Moreover, Barranquenho displays internal variation, encompassing numerous aspects that coexist within the southern varieties of Portuguese and of Extremaduran/Andalusian Spanish. It is a minority variety that is currently at risk of disappearing due to the prestige of Portuguese – Portugal’s official and dominant language. Recent language policies have sought to develop strategies for its preservation, since, at the local level, Barranquenho constitutes a crucial part of its speakers’ identity, and, at the global level, its potential disappearance would represent a significant loss for the Romance linguistic landscape.
References
ALTENHOFEN, C. V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, C. et al. (org.). Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, p. 93-116, 2013.
BANZA, A. P. Realização das consoantes líquidas em posição implosiva no barranquenho. In: Merlan, A.; Schäfer-Prieb, B. (org.). Randromania im Fokus: gesprochenes Rumänisch, Portugiesisch und Galicisch. Berlin u.a.: Peter Lang, 2024. Disponível em: http://hdl.handle.net/10174/37148. Acesso em: 14 abr. 2025.
BARRANCOS. Município de Barrancos, Divisão de Acção Sociocultural. Classificação do Dialecto Barranquenho: Património Cultural Imaterial de Interesse Municipal. Deliberação n.º 12/AM/2008, 20 jun. 2008. Disponível em: https://cm-barrancos.pt/upload_files/1/3/Classifica%C3%A7%C3%A3o%20Dialecto%20Barranquenho%20PCIM%20(v%20final).pdf. Acesso em: 28 mar. 2025.
BARRANCOS. Município de Barrancos. A Vila, Barrancos, 2025. Disponível em: https://cm-barrancos. pt/211/a-vila. Acesso em: 14 fev. 2025.
CINTRA, L. F. Os ditongos decrescentes ou e ei: esquema de um estudo sincrónico e diacrónico. In: Anais do Primeiro Simposio de Filologia. Rio de Janeiro, 1958. p. 115-134.
CINTRA, L. F. Estudos de dialectologia portuguesa. Lisboa: Sá da Costa, 1983.
CINTRA, L. F. Sobre o mais antigo texto não-literário português: A Notícia de Torto. Boletim de Filologia, Lisboa, t. 31, p. 21-77, 1986.
CLEMENTS, J. C. Barranquenho. In: CLEMENTS, J. C. The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese: Colonial Expansion and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press, p. 190-209, 2009.
COELHO, I. et al. Para conhecer sociolinguística. São Paulo: Contexto, 2015.
COSTA, L. T. Estudo do rotacismo: variação entre as consoantes líquidas. 2006. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2006. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/handle/10183/8036. Acesso em: 15 jan. 2025.
CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa: João Sá da Costa, 1984.
FRANCO, N. O porquê de Barrancos: A cultura, a história, os touros, o direito. 2. ed. Barrancos: Município de Barrancos, 2005.
GOLOVKO, E. V. Language Contact and Group Identity: The role of ‘folk’ linguistic engineering. In: MATRAS, Y.; BAKKER, B. (ed.). The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances). BerlIn: Mouton de Gruyte, p. 177-208, 2003.
GONÇALVES, M. F. Reflexões sobre política e planificação linguística de uma língua minoritária e ameaçada: o barranquenho. In: GONÇALVES, M. F.; NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V. (org.). O barranque- nho como língua de contacto no contexto românico. Lisboa: Edições Colibri, p. 193-220, 2021. Disponível em: http://hdl.handle.net/10174/31152. Acesso em: 16 mar. 2025.
MAIA, C. A. Os falares do Algarve (Inovação e Conservação). Coimbra: Instituto de Estudos Românicos, 1975.
MANSUR GUÉRIOS, R. F. O Romanço Moçarábico Lusitano. Revista Letras, [s. l.], v. 5, 1956. DOI: https:// doi.org/10.5380/rel.v5i0.20035. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/letras/article/view/20035. Acesso em: 19 mar. 2025.
MARTINS, A. M. Elementos para um comentário linguístico do Testamento de Afonso II (1214). Tese (Doutorado em Linguística) - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, 1985. Trabalho inédito.
METZELTIN, M. Las lenguas románicas estándar: historia de su formación y de su uso. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana: Llibrería Lingüística, 2005.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V.; GONÇALVES, M. F. Caracterização e problemas atuais do barranquenho: contribuições para uma política de revitalização. Estudos de Linguística Galega, v. 12, p. 179-199, 30 jul. 2020. DOI: https://doi.org/10.15304/elg.12.6040.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V.; GONÇALVES, M. F. La codificación de una lengua oral: problemas e hipóte- sis. In: ANTONELLI, R., Glessgen, M.; VIDESOTT, P. (ed.). Atti del XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanze. v. II. Strasbourg: ELiPHi-Éditions de Linguistique et Philologie, p. 1427-1438, 2018. Disponível em: http://hdl.handle.net/10174/23463. Acesso em: 10 jan. 2025.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V. El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto. Madrid: Editorial Complutense/Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 2011.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V. El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto. Revista de Filología Románica, p. 225-246, 1992.
NAVAS SÁNCHES-ÉLEZ. Factores lingüísticos y extralingüísticos que determinan la alternancia de las varian- tes de -/s/ en un dialecto luso-español, el barranqueño. Revista de Filología Románica, v. 14, n. 1, p. 391–410, s.d.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V. O barranquenho, língua, cultura e tradição. Lisboa: Colibri. 2017.
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, M. V.; GONÇALVES, M. F.; THEMUDO BARATA, F. Notícia sobre o barranquenho, língua ameaçada: processos de formalização e preservação. Estudis Romànics, Institut d’Estudis Catalans, v. 43, p. 341-351, 2021. Disponível em: http://hdl.handle.net/10174/30076. Acesso em: 9 mar. 2025.
PORTUGAL. Lei nº 97/2021, de 30 de dezembro de 2021. Reconhecimento e proteção do barranquenho e da sua identidade cultural. Diário da República, 1.ª série, n. 252, p. 3-4, 20 dez. 2021. Disponível em: https://diariodarepublica.pt/dr/detalhe/lei/97-2021-176800370. Acesso em: 5 jan. 2025.
VASCONCELOS, J. L. Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo. Ed. fac-sim. Lisboa: Imprensa Nacional, 1955.
WEINREICH, U. Languages in contact. The Hague: Mouton, 1953.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Heloísa Pellenz Schneider

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
