Drummond e a Espanha
apontamentos para duas recepções
DOI:
https://doi.org/10.17851/2358-9787.14..183-193Palavras-chave:
Poesia brasileira, Espanha, Tradução.Resumo
Drummond, em sua obra mais comprometida, aproximou-se da poesia de Federico García Lorca e do cancioneiro da Guerra Civil Espanhola, do qual traduziu três peças em 1946. Entre os anos 50 e 60, encontrou importantes tradutores de sua poesia na Espanha, como Rafael Santos Torroella e Ángel Crespo, por intermédio do poeta e diplomata João Cabral de Melo Neto.
Referências
ANDRADE, Carlos Drummond de. Cancioneiro Geral da Guerra Espanhola. Literatura, Rio de Janeiro, n. 2, p. 37-40, out. 1945.
ANDRADE, Carlos Drummond de. Morte de Federico Garcia Lorca. Boletim de Ariel, Rio de Janeiro, a. 7, p. 34-35, out. 1937.
ANDRADE, Carlos Drummond de. Poemas. Tradução de Rafael Santos Torroella. Madri: Ed. Rialp, 1951.
ANDRADE, Carlos Drummond de. Poesia e prosa. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1992.
ANTELO, Raul. Literatura. São Paulo: Ática, 1984.
CAMILO, Vagner. Drummond: da rosa do povo à rosa das trevas. São Paulo: Ateliê Editorial, 2001.
CRESPO, Ángel. Algunos poemas de Carlos Drummond de Andrade. Revista de cultura brasileña, Madri, n. 27, p. 379-392, dez. 1968.
CRESPO, Ángel; ALONSO, Damaso. Poemas de Carlos Drummond de Andrade. Revista de cultura brasileña, Madri, n. 3, p. 165-184, dez. 1968.
CRESPO, Ángel; BEDATE, Pilar Gómez. Situación de la poesía concreta. Revista de cultura brasileña, Madri, n. 5, p. 89-123, jun. 1963.
LECHNER, Jan. El compromiso en la poesía española del siglo XX. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2004.
SÜSSEKIND, Flora (Org.). Correspondência de Cabral com Bandeira e Drummond. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, Edições Casa de Rui Barbosa, 2001.
TORROELLA, Rafael Santos. En los márgenes de la poesía y el arte. Salamanca: [s.n.], de 5 de novembro a 19 de dezembro de 2004.
TORROELLA, Rafael Santos. Obra poética. Madri: Visor Libros/Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, 1996.