Algumas observações pragmáticas na construção de sentidos na produção escrita

um estudo de caso bilíngüe

Authors

  • Lucia Rottava UNIJUÍ ##default.groups.name.author##

Abstract

This study investigates, on a pragmatical perspective, the making of meanings in the written productions of a Portuguese-Spanish bilingual speaker. The subject's mother language is Portuguese. However, he has lived in a context where Spanish is the official language. The data emerge from two written texts produced in different situations. The results suggest that the written productions reflect the social practice in which the subject takes part. They also represent the place where his pragmatical knowledge interacts with the target language. This study contributes to a reflection on the role of the teacher as an interlocutor determined by the institution who seems to be in conflict with the bilingual subject/writer.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BOUTET, J.; VERMES, G. Multilingüismo. Campinas: Ed. da Unicamp, 1989. 291p.

CANALE, M. From communicative competence to communicative language pedagogy. In: RICHARDS, J.; SCHMIDT, R. (Ed.). Language and Communication. London: Longman, 1983. p.2-21.

CANALE, M.; SWAIN, M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, v. 1, n. 1, p. 01-47, 1980.

EDELSKY, C. Writing in a Bilingual Program: the relation of L1 and L2 texts. Tesol Quarterly, v. 16, n. 2, p. 211-228, 1982.

EDELSKY, C. Writing in a Bilingual Program: Habia una vez. Ablex Publishing Corporation, Norwood, 1986.

GROSJEAN, F. Life with two languages – in a Introduction to Bilingualism. New York: Harvard University Press, 1982. 370p.

GUMPERZ, J. I. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

HOYOS-ANDRADE, R. E. Algunas de las diferências más llamantivas, de naturaleza fonética-fonológica y morfológica-sintáctica, entre los usos orales e escritos de hablantes de portugués brasileño. Anuario brasileño de estudios hispánicos, v. n. 6, p:17-23, 1996.

JORDAN, I. J. Portuguese for Spanish Speakers: A case for contrastive analysis. Hispania, v. 74, n. 3, p. 788-792, 1991.

JUNG, N. M. Eventos de Letramento em uma escola multisseriada de uma comunidade rural bilíngüe (alemão/português). 1997. 174 f. Dissertação (Mestrado em LingüísticaAplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

KLEIMAN, A. B. Os significados do letramento. Campinas: Mercado de Letras, 1995.

LOMBELLO, L.C. Articuladores e elementos de relação na aquisição de português por um falantes de espanhol. Trabalhos em Lingüística Aplicada. v. 02, p. 87-111, 1983.

LOMBELLO, L.C; EL-DASH, L.G.; BALLEIRO, N.A. Subsídios para a elaboração de material didático para falantes de espanhol. Trabalhos em Lingüística Aplicada. v. 1, p. 117-132, 1983.

MARTINS, L. M. Um Estudo Sociolingüístico da Comunidade de Imigrantes Brasileiros em Santa Rosa del Monday/Paraguai 1996. Dissertação (Mestrado em Lingüística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

MEY, J. L. Whose Language? A study in linguistic pragmatics. John Benjamins Publishing Company, 1985.

MEY, J. L. The societal formation / the text – Curso oferecido no segundo semestre de 1997 no Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, mimeo.

MEY, J. L. Pragmatics: in a introduction. Oxford: Blackwell, 1996.

OLSON, D. Language and Literacy: what writing does to language and mind. Annual Rewiew of Applied Linguistic, v.16, p. 3-13, 1996.

PEREIRA, M. C. Naquela Comunidade Rural, Os Adultos Falam "Alemão" e "Brasileiro" Na Escola, As Crianças Aprendem o Português. Um Estudo do Continuum Oral/Escrito em Crianças de Uma Classe Bisseriada. 1999. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada), Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

PERERA, K. Children's writing and reading – analysing classroom language. Basil Blackwell, 1990.

ROMAINE, S. Bilingualism. Oxford: Blackwell Publishers. 1995, 327p.

ROTTAVA, L. A Leitura e a escrita como processos interrelacionados de construção de sentidos em contexto de ensino/aprendizagem de português como L2 para hispano-falantes, 2001, 243 f. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada ao Ensino de Segunda Língua/Língua Estrangeira) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas.

SKUTNABB-KANGAS, T. Multilingualism and the education of minority children. In: SKUTNABB-KANGAS, T.; CUMMINS, J. (Ed.). Minority Education: From Shame to Struggle. Multilingual Matters LTD, 1989.

SKUTNABB-KANGAS, T. Bilingualism or not: the education of minorities. Multilingual Matters LTD, 1981. 270p.

SOARES, M. Letramento – um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Autêntica, 1998.

SPOLSKY, B. Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 1998, 128p.

STRELOW, C.C.L. Um estudo da interferência do espanhol como primeira língua na aquisição da escrita do português nas séries iniciais, em escola pública estadual de Foz do Iguaçu. (mimeo) Monografia de Especialização em Lingüística em Ensino da Língua Portuguesa – Universidade do Oeste do Estado do Paraná, Foz do Iguaçu.

SWALES, J. Genre analysis – english in academic and research settings. Cambridge: Cambridge Apllied Linguistics, 1990, 260p.

TAKEUCHI, N. N. La semejanza com la lengua materna: tropiezos para el aprendizaje del espanhol. Revista Letras, v. 33, p. 181-185, 1984.

TFOUNI, L.V. Letramento e alfabetização. São Paulo: Editora Cortez, 1995.

TANNEN, D. Oral and literate strategies in spoken and written narratives. In: Language, v. 58, n.1, p. 1-21, 1982.

THOMAS, J. Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, v. 4, n. 2, p. 91-112, 1983.

TRIBBLE, C. Writing. Oxford: Oxford University Press, 1996, 172p.

VICIANO, V.M. Preposiciones propias portuguesas y españolas. Un estudio contrastivo. Anuario Brasileño de estudios hispánicos, v. 6, p. 25-44, 1996.

WEIRINCH, U. Languages in contact. The Rouge: Mouton, 1968.

ZAMEL, V. Writing one's way into reading. Tesol Quarterly, v.26, n. 3, p. 463-485, 1992.

Published

Dec-Mon-2011