Social practices between languages in contact

the loanwords from portuguese to brazilian sign language (Libras)

Authors

  • Isabel Cristina Rodrigues UERJ ##default.groups.name.author##
  • Angela Corrêa Ferreira Baalbaki UERJ ##default.groups.name.author##

Keywords:

language contact, loanwords, sign formation processes, Brazilian Sign Language - Libras

Abstract

This article discusses situations of contact between Portuguese (aural-oral language) and Brazilian Sign Language - Libras (visual-spatial language), seeking to investigate the source loanwords deriving from social practices in which Libras users interact in Brazil. This study first presents a brief literature review on the loanwords in both Portuguese and Libras. Next, based on an interview conducted with a deaf instructor, a description and analysis of information provided by the collaborator is presented, which is designed to describe aspects of the expansion/renovation of the Libras lexicon by adopting loanwords from Portuguese. The interview was semistructured, i.e., it followed the use of a previously prepared script. Using the collected and analyzed data, we intend to contribute to the reflection on the processes of the formation of signs in Libras.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

AZUAGA, Luísa. Morfologia. In: FARIA-NASCIMENTO I. H. (Org.). Introdução à linguística geral e portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho S.A., 1996.

BASÍLIO, Margarida. Teoria lexical. 2.ed. São Paulo: Ática, 1987.

BASÍLIO, Margarida. O princípio da analogia na constituição do léxico: regras são clichês lexicais. Veredas: Revista de Estudos Linguísticos, Juiz de Fora, vol. 1, n. 1, 1997.

BASÍLIO, Margarida. Formação e classes de palavras no português do Brasil São Paulo: Contexto, 2004.

MATTOSO CÂMARA JR., J. Dicionário de linguística e gramática. 11. ed. Petrópolis: Vozes, 1984.

MATTOSO CÂMARA JR., J. História e estrutura da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Padrão, 1985.

CARVALHO, Nelly. Neologismos, informação e criatividade. In: AZEREDO, José C. de (Org.). Língua portuguesa em debate: conhecimento e ensino. Petrópolis: Vozes, 2000.

CARVALHO, Nelly. Empréstimos linguísticos na língua portuguesa. São Paulo: Cortez, 2009.

CAVALCANTI, Marilda. Estudos sobre educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. D.E.L.T.A. [online], São Paulo, vol. 15, n. spe, p.385-417, 1999.

CORREIA, Margarita; LEMOS, Lúcia San Payo de. Inovação lexical em português. Lisboa: Edições Colibri, 2005.

FARACO, Carlos Alberto (Org.). Estrangeirismos: guerras em torno da língua. São Paulo: Parábola, 2001.

FARIA-NASCIMENTO, Sandra Patrícia de. Representações lexicais da LSB: uma proposta lexicográfica. 2009. Tese (Doutorado em Linguística). Brasília, Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2009.

FELIPE, Tanya A. Introdução à gramática da Libras. In: FERREIRA-BRITO, Lucinda et. al. (Org.). Programa de capacitação de recursos humanos do ensino fundamental/vol.III: Língua Brasileira de Sinais. Brasília: MEC/SEESP, 1998. (Série Atualidades Pedagógicas).

FELIPE, Tanya A. Os processos de formação de palavra na Libras. ETD - Educação Temática Digital, Campinas, v. 7, n. 2, p.200-217, jun. 2006.

FERREIRA-BRITO, Lucinda. Língua Brasileira de Sinais - Libras. In: _____ et al. (Org.). Programa de capacitação de recursos humanos do ensino fundamental/vol.III: Língua Brasileira de Sinais. Brasília: MEC/SEESP, 1998. (Série Atualidades Pedagógicas).

FERREIRA-BRITO, Lucinda. Por uma gramática de língua de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010.

GARCEZ, Pedro M. Diversidade linguística: considerações para a tradução. In: Trabalhos de Linguística Aplicada, jan./jun. Campinas: Ed. da Unicamp, 1999.

GLASS, Maria H. F. Por uma abordagem performativa das línguas de sinais. Dissertação (Mestrado em Linguística). Campinas, Unicamp, IEL, 1996.

NASCIMENTO, Cristiane Batista do. Empréstimos linguísticos do português na língua de sinais brasileira LSB: línguas em contato. 2010. Dissertação (Mestrado em Linguística). Brasília, Universidade de Brasília, 2010.

QUADROS, Ronice Müller. Aquisição de L1 e L2: o contexto da pessoa surda. In: Anais do Seminário Desafios e Possibilidades na Educação Bilíngue para Surdos Rio de Janeiro: INES, 1997.

QUADROS, Ronice Müller; KARNOPP, Lodenir B. Língua de Sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

ROCHA, Décio O. S. A natureza do signo linguístico. In: CARNEIRO, Marísia (Org.). Pistas e travessias. Rio de Janeiro: EdUerj, 1999.

ROCHA, Décio O. S. O linguístico e o extralinguístico. In: CARNEIRO, Marísia (Org.). Pistas e travessias. Rio de Janeiro: EdUerj, 1999.

RODRIGUES, Isabel Cristina. Debates em educação bilíngue para surdos: vozes que habitam o dizer "não". Dissertação (Mestrado em Letras) - Rio de Janeiro, UERJ, 2002.

ROSA, Maria Carlota. Introdução à morfologia. São Paulo: Contexto, 2000.

SANDMANN, Antônio. Morfologia lexical. 2. ed. São Paulo: Contexto, 1997.

SILVA, Nilce Maria. Instrumentos linguísticos de Língua Brasileira de Sinais: constituição e formulação. 2012. Tese (Doutorado em Linguística). Campinas, Unicamp, 2012.

STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a cultura surda. 2.ed. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2009.

VILELA, Mário. O léxico do português: perspectivação geral. Confluência, Rio de Janeiro, n. 8, p.17-30, 2º sem. 1994.

Published

Oct-Mon-2014