A variedade de português falada pelos "holandeses" de Carambeí
identidade e r-forte
Palavras-chave:
Identidade, variedade de portugues falada em Carambeí, r-forteResumo
Este estudo pretende: a) discutir a identidade dos "holandeses" de Carambeí; b) analisar a variedade de português falada pelos "holandeses" de Carambeí no que diz respeito ao uso do r-forte; e c) estabelecer que tipo de relação se dá entre identidade e uso de determinada variante de r-forte no português. No que diz respeito à identidade manifesta pelos "holandeses", percebe-se que se estabelecem dois grupos distintos: o dos "brasileiros" (parte do Grupo 2F e Grupos 3M e 3F) e dos "holandeses" (Grupos 1M, 1F, 2M, e parte do Grupo 2F). No que diz respeito ao uso de r-forte, os grupos 1M e 1F usam vibrante múltipla e tepe; o Grupo 2M também usa a vibrante e o tepe; já o Grupo 2F foi dividido: o Grupo 2Fa usa somente vibrante e tepe e o Grupo 2Fb usa fricativa e vibrante. Os Grupos 3M e 3F usam somente fricativa.
Downloads
Referências
ABAURRE, M. B. M.; SÂNDALO, M. F. S. Os róticos revisitados. In: DA HORA, Demerval; COLLISCHONN, Gisela. Teoria linguística: fonologia e outros temas. João Pessoa: Editora Universitária/UFPB, 2003. p. 144-180.
AMÂNCIO, Rosana Gemima. As "cidades trigêmeas": um estudo sobre atitudes linguístico-sociais e identidade. 2007. 102 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2007.
CALLOU, Dinah; LEITE, Yonne. Iniciação à fonética e à fonologia. 7. ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000.
CRISTÓFARO SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Contexto, 1999.
ESPIGA, Jorge Walter da Rocha. Influência do espanhol na variação da lateral pós-vocálica do português da fronteira. 1997. 213 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade Católica de Pelotas, Pelotas, 1997.
FERNÁNDEZ, Francisco Moreno. Actitudes Linguísticas. In: ______. Principios de sociolinguística y sociología del lenguaje. Barcelona: Editorial Ariel, 1998. p. 179-193.
GILLIS, S.; DE HOUWER, A. The acquisition of Dutch. Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.
KOCH, W.; KLASSMANN, M. S.; ALTENHOFEN, C. V. (Org.) ALERS: Atlas linguístico-etnográfico da região sul do Brasil. Curitiba/ Florianópolis/ Porto Alegre: Editora UFPR/ Editora da UFSC/ UFRGS Editora, 2002.
KRAMSCH, Claire. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press, 1998.
KRAMSCH, Claire. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press, 2003.
MEY, Jacob. Etnia, Identidade e Língua. In: SIGNORINI, Inês (Org.) Língua(gem) e Identidade. Campinas, SP: Mercado das Letras; São Paulo: FAPESP, 1998. p. 69-88.
MONARETTO, Valéria N. de O. A vibrante: representação e análise sociolinguística. 1992. 104 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1992.
PAIVA, Maria da Conceição de. A variável gênero / sexo. In: MOLLICA, Maria Cecília; BRAGA, Maria Luiza (Org.) Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2004.
RICKLI, João Frederico. A comunidade da benção: religião, família e trabalho na colônia Castrolanda. 2003. 146 f. Dissertação (Mestrado em Antropologia Social) - Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2003.
SAVILLE-TROIKE, Muriel. The ethnography of communication, an introduction. 2. ed. Oxford: Blackwell, 1989.
SILVA, Tomaz Tadeu da. A Produção da Identidade e da Diferença. In: ______ (Org.) Identidade e Diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2000. p. 73-102.
TOSCAN, Mirian Peccati. O comportamento linguístico na comunidade bilíngue ítalo-brasileira de Nova Pádua/RS: identidade, prestígio e estigma linguísticos. 2005. 189 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, 2005.
VERBURG, Marrigje K. O Bilinguismo em Castrolanda: aspectos sociais da aquisição da segunda língua. 1980. 144 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística) - Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 1980.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2012 Revista Brasileira de Linguística Aplicada

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


