Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2

Autores

Palavras-chave:

livros didáticos de Espanhol L2, variação dialetal, ideologia linguística padrão, pretérito, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Indefinido

Resumo

Esta análise continua a examinar a constatação da variação dialetal em livros didáticos de espanhol L2 por Hernández Cubo (2019) e compara as novas conclusões com as do estudo precedente enfocando o mesmo aspecto linguístico: a diferença nos usos e âmbito semântico dos dois pretéritos – o Pretérito Perfeito Composto e o Pretérito Indefinido – nas macro-variantes peninsular e hispano-americana. Como o anterior estudo de Hernández Cubo (2019) examina apenas livros didáticos produzidos em Espanha, a presente investigação propõe uma comparação inter-regional, avaliando materiais de outras regiões do globo. Assim, este estudo amplia a investigação da variação linguística no ensino do espanhol L2 através de uma análise inter-regional, que revela que o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos tempos mencionados não é prioritário para os autores desses livros. Livros escolares dos EUA, França, Alemanha e Itália apresentam certos níveis de reconhecimento, enquanto os do Brasil e do Reino Unido constituem os materiais mais sintonizados com a variação dialetal quanto ao tratamento dos pretéritos em espanhol.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

ALEZA IZQUIERDO, M.; ENGUITA UTRILLA, J. M. La lengua española en América: Normas y usos actuales. Valencia: Universitat de València, 2010.

APPLE, M. W. The culture and commerce of the textbook. Journal of Curriculum Studies, v. 17, n. 2, p. 147-162, 1985.

APPLE, M. W.; CHRISTIAN-SMITH, L. K. The politics of the textbook. In: APPLE, M. W.; CHRISTIANSMITH, L. K. (eds.). The Politics of the Textbook. London, UK: Routledge, 1991, p. 1-21.

ARÉVALO, M. E.; BAUTISTA, E.; CORPAS, J.; GARCÍA, E. et al. Aula latina 1. Barcelona: Difusión, 2004.

AUTIERI, B.; GASSÓ, M. J.; MALAMUD, E.; MOSCONI, L. et al. Voces del sur 1. 2nd ed. Buenos Aires: Voces del Sur, 2007.

BARBIERI DURÃO, A. B. A.; GÓES DE ANDRADE, O. La gramática en los libros didácticos de español para brasileños y su relación con el estilo de aprendizaje y la tradición de la enseñanza de español en Brasil. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 266-272.

BEAVEN, T.; GARRIDO, C. El español tuyo, el mío, el de aquél... ¿Cuál para nuestros estudiantes? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 181-190. v. 1.

BERSCHIN, H. Präteritum- und Perfektgebrauch im heutigen Spanisch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1976.

BRAVO GARCÍA, E. La variedad americana en la enseñanza del español como L2. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda engua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 193-198.

BRIONES, A. I.; FLAVIAN, E.; FERNÁNDEZ, G. E. Español ahora 1: Manual del profesor. São Paulo: Santillana, 2004.

BUGEL, T.; SANTOS, H. S. Attitudes and representations of Spanish and the spread of the language industries in Brazil. Language Policy, v. 9, n. 2, p. 143-170, 2010.

BUTT, J.; BENJAMIN, C. A new reference grammar of modern Spanish. 4th ed. London, UK: Hodder Education, 2004.

CANTELI DOMINICIS, M. Repase y escriba: Curso avanzado de gramática y composición. 7th ed. Hoboken, NJ: Wiley, 2014.

CHOLIJ, M. Practice in Spanish grammar: For students starting post-16 courses. Cheltenham, UK: Nelson Thornes, 1996.

CURDT-CHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C. Ideology and the politics of language textbooks. In: CURDTCHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C., et al (eds.). Language, ideology and education: The politics of textbooks in language education. London, UK: Routledge, 2015, p. 1-8.

DE LA TORRE GARCÍA, M. Sobre algunos aspectos de la gramática del español de América en los manuales de español para extranjeros. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2005, p. 296-302.

DEL VALLE, J. Embracing diversity for the sake of unity: Linguistic hegemony and the pursuit of total Spanish. In: DUCHÊNE, A; HELLER, M. (eds.). Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of language. London, UK: Continuum, 2007, p. 242-267.

DEL VALLE, J. The politics of normativity and globalization: Which Spanish in the classroom? Modern Language Journal, v. 98, n. 1, p. 358-372, 2014.

DEL VALLE, J.; VILLA, L. Spanish in Brazil: Language policy, business, and cultural propaganda. Language Policy, v. 5, n. 4, p. 369-392, 2006.

DUARTE, D. K. F.; COAN, M.; PONTES, V. O. A variação entre o pretérito perfeito simples e o pretérito perfeito composto no espanhol argentino. Signo y Seña, v. 30, p. 91-107, 2016. Available at: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6482721. Accessed on: 10 Oct. 2021.

FERNÁNDEZ LOYA, C.; JETTI, M. L.; MANGANARO, M. T.; MENDO, S. Gramática práctica del español. Roma: CLITT, 2005.

FLÓREZ MÁRQUEZ, Ó. A. ¿Qué español enseñar? o ¿cómo y cuándo “enseñar” los diversos registros o hablas del castellano? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 311-316. v. 1.

FRANCESCUTTI, L. P. El tiempo de los titulares: Un análisis verbal de la titulación en la prensa española durante el periodo 1980/2005. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, v.15, n. 1, p. 243-259, Available at: https://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/ESMP0909110243A. Accessed on: 10 Oct. 2021.

GARCÍA DEL RÍO, C. ¡En marcha! An intensive Spanish course for beginners. London, UK: Hodder Arnold, 2005.

GARCÍA FERNÁNDEZ, E. El tratamiento de las variedades de español en los manuales de EL2/ELE. 2010. Tese – (Mestrado en Filología Hispánica). UNED, Madrid, España. Available at: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2010_BV_11/2010_BV_11_2_semestre/2010_BV_11_08Garcia_Fernandez.pdf?documentId=0901e72b80e1f5b7. Accessed on: 15 May 2021.

GRANDE ALIJA, F. J. La diversidad del español a través de los manuales de E/LE. ¿Qué lengua enseñan? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 393-402. v. 1.

GUTIÉRREZ ARAUS, M. L. Formas temporales del pasado en indicativo. Madrid: Arco Libros, 1995.

HAKANSON, U.; MASOLIVER, J.; BEECK, H. L.; ROUVE, S. Eso es 2. Harlow, UK: Longman, 1977.

HARRIS, M. The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance. In: VINCENT, N.; HARRIS, M. (eds.). Studies in the Romance verb. London, UK: Croom Helm, 1982, p. 42-70.

HERNÁNDEZ CUBO, A. ¿Hoy te has levantado o te levantaste? Treatment of dialectal variation in the presentation of past tenses in L2 Spanish textbooks published in Spain. Estudios de Lingüística Aplicada, v. 69, p. 101-142, 2019.

HOWE, C.; SCHWENTER, S. A. Present perfect for preterite across Spanish dialects. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, v. 9, n. 2, p. 61-75, 2003.

HURTADO GONZÁLEZ, S. El perfecto simple y el perfecto compuesto en el español actual: Estado de la cuestión. EPOS, v. 14, n. 1, p. 51-67, 1998.

IGLESIAS, M.; MEIDEN, W. Spanish for oral and written review. Boston, MA: Thomson Learning, 1995.

INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: A1-A2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006a.

INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: C1-C2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006b.

JIMÉNEZ, A.; FERNÁNDEZ, J. M. ¡A mí me gusta! 1: Curso comunicativo de español para italianos. Novara, IT: Petrini, 2006.

KATTÁN-IBARRA, J.; POUNTAIN, C. J. Modern Spanish grammar: A practical guide. London, UK: Routledge, 2003.

LAPESA, R. Historia de la lengua española. 9th ed. Madrid: Gredos, 1981.

LEEMAN, J.; MARTÍNEZ, G. From identity to commodity: Ideologies of Spanish in heritage language textbooks. Critical Inquiry in Language Studies, v. 4, n. 1, p. 35-65, 2007.

LEESER, M. J.; VANPATTEN, B.; KEATING, G. D. Así lo veo. New York, NY: McGraw-Hill, 2011.

LÓPEZ GARCÍA, M. Norma estándar, variedad lingüística y español transnacional: ¿La lengua materna es la lengua de la “madre patria”? Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, v. 5, n. 1, p. 89-108, 2010.

LUCAS MURILLO, M. C.; DAWSON, L. M. ¡Con brío! Hoboken, NJ: Wiley, 2008.

MALINOWSKI, H.; PELLICER PALACÍN, M. R.; FINSTER, A. Eurolingua Español 1B. Berlin: Cornelsen Verlag, 1999.

MEYER, C.; ROSENBLATT, P. Feminist analysis of family textbooks. Journal of Family Issues, v. 8, n. 2, p. 247-252, 1987.

MORENO DE ALBA, J. G. El español en América. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1988.

NICHOLAS, R. L.; DOMINICIS, M. C.; NEALE-SILVA, E. Motivos de conversación: Essentials of Spanish. 2nd ed. New York, NY: Random House, 1988.

PAFFEY, D. Language ideologies and the globalization of ‘standard’ Spanish. London, UK: Bloomsbury, 2012.

PELETEIRO RUEDA, E. Español actual: Lehrbuch 1. Hamburg, DE: Feldhaus Verlag, 2004.

RINALDI, S.; VASQUES CALLEGARI, M. ¡Arriba! 2: Manual del profesor. São Paulo, SP: Santillana, 2005.

ROSANA GAZALI, A. Un abordaje de los procedimientos en relación con los contenidos de lengua y cultura en tres manuales de enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). Anales de Lingüística, v. 1, n. 1, p. 47-77, 2014.

SÁNCHEZ AVENDAÑO, C. Variación morfosintáctica y enseñanza del español como lengua extranjera: Reflexiones de un lingüista metido a profesor. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, v. 30, n. 2, p. 131-154, 2004. Available at: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4442. Accessed on: 6 June 2021.

SANTOS LÓPEZ, J. Spagnolo: Verbi. Novara, IT: DeAgostini, 2004.

SCHADEN, G. Present perfects compete. Linguistics and Philosophy, v. 32, n. 2, p. 115-141, 2009.

SCHMITT, C. Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory, v. 19, n. 2, p. 403-453, 2001.

SECO, M. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. 10th ed. Madrid: Espasa Calpe, 1998.

TERRELL, T. D.; ANDRADE, M.; EGASSE, J.; MUÑOZ, E. M. Dos mundos. 7th ed. New York, NY: McGrawHill, 2010.

TONNELIER, B.; KOSEL, A. C. De Aula a Aula del Sur: Los desafíos de adaptación de un método de ELE internacional a la variedad del Río de la Plata. In: Proceedings of I Congreso de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera de la Universidad del Salvador, 2009, May, Buenos Aires. Universidad del Salvador. Available at: http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/tonneliertonnelier.pdf. Accessed on: 1 Apr. 2021.

VALMASEDA REGUEIRO, M. Á.; APARICIO BURGOS, M. Espanhol: Gramática prática. São Paulo, SP: Melhoramentos, 1998.

VANPATTEN, B.; LEESER, M. J.; KEATING, G. D. Sol y viento: Beginning Spanish. 2nd ed. New York, NY: McGraw-Hill, 2008.

YAO, X. Developments in the use of the English present perfect. Journal of English Linguistics, v. 42, n. 4, p. 307-329, 2014.

YAO, X.; COLLINS, P. The present perfect in world Englishes. World Englishes, v. 31, n. 3, p. 386-403, 2012.

Downloads

Publicado

29-12-2023