O riso musical de Aristófanes

a canção de Agatão e a crítica à nova música em Tesmoforiantes

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.57167

Palavras-chave:

Aristófanes, Tesmoforiantes, nova música, Agatão

Resumo

 A comédia antiga possui a musicalidade como um elemento fundamental de sua performance. Como maior representante de seu tempo, Aristófanes (c. 450-385 a.C.) desenvolveu uma musicalidade marcante. Na peça Tesmoforiantes (c. 411 a.C.) ele parodia canções associadas ao movimento musical denominado “nova música”, cujos principais representantes eram os poetas trágicos Eurípides e Agatão. O presente artigo se trata de uma pesquisa bibliográfica que possui como objetivo apresentar uma tradução de uma canção (vv. 101-129) de Aristófanes entoada pelo personagem Agatão. Na primeira seção, apresenta-se uma breve introdução sobre o estado de arte da peça e sobre aspectos gerais das canções aristofânicas seguindo, principalmente, Parker (1997). Na segunda seção, examina-se aspectos formais e semânticos da canção selecionada. Nas considerações finais, sugere-se que a musicalidade é um elemento constitutivo do cômico.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Luciano Heidrich Bisol, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) | Porto Alegre | RS | BR

    Doutor em Letras na linha Teoria, Crítica e Comparatismo pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (Conceito Capes 7); Mestre em Literatura Comparada na linha de Línguas e Literaturas Clássicas pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Ceará. Graduado em Letras Português e Grego pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Possui conhecimentos e experiência em relação à Literatura Clássica, Tragédia Grega, especialmente a Eurípides. Investiga temas relacionados ao universo simbólico do feminino e da morte através de canções mortuárias presentes nas tragédias clássicas. Membro da Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos (SBEC) e da Associação Brasileira de Literatura Comparada (ABRALIC). Atualmente realiza estágio pós-doutoral junto ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Ceará, onde desenvolve a pesquisa intitulada "Foucault e os trágicos: leituras da tragédia grega sob perspectiva foucaultiana"

  • Vanessa Almeida, Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará (IFCE) | Fortaleza | CE | BR

    Professora de Língua Inglesa e Língua Latina do IFCE, Doutoranda em Letras pela UFC. Mestre em Estudos da Tradução pela UFC. Graduada em Letras pela UFC.

Referências

ARISTOPHANES. Thesmophorizusae. Edited with introduction and commentary by Colin Austin and S. Douglas Olson. Oxford: Oxford University Press, 2004.

ARISTÓFANES. Tesmoforiantes. Tradução, apresentação e notas de Ana Maria César Pompeu. São Paulo: Via Leitura, 2015.

ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Ana Maria Valene. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2004.

BARBOSA, Tereza Virgínia Ribeiro. O tradutor de teatro e seu papel. Itinerários, Araraquara, v. 1, n. 38, p. 27-46, jan-jul, 2014. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/7212. Acesso em: 28 jan. 2025.

BATTEZZATO, Luigi. The new music of The Trojan Women. In: Lexis: Poetica, retorica e comunicazzione nella tradizione classica. Amsterdam, v.23, p. 73-105. jan. 2005 .

BIERL, Anton. Ritual and Performativity: The Chorus in Old Comedy. Hellenic Studies Series 20. Washington, DC: Center for Hellenic Studies. Disponível em: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_Bierl.Ritual_and_Performativity. Acesso em 28 jan. 2025.

CSAPO, Eric. Later Euripidean Drama. Illinois Classical Studies, v. 24, p. 399-426. Illinois, 1999.

CSAPO, Eric. The politics of the new music. In: MURRAY, Penelope; WILSON, Peter. Music and the muses: the culture of ‘mousike’ in classical Athenian city. New York: Oxford University Press, 2004. p. 207-248.

D’ANGOUR, Armand. Old and New Music: The Ideology of the Mousiké. In: LYNCH, T. A. C.; ROCCONI, E. Ancient Greek and Roman Music. London: John Wiley & Sons, 2020. p. 409-420.

DOVER, Kenneth James. Aristophanic Comedy. London: B. T. Batsford Ltd., 1972.

FOLEY, Helene. Women at the Thesmophoria: Religion and Ritual. In: FARMER, Mattew C.; LEFKOWITZ, Jeremy B. A Companion to Aristophanes. Hoboken: Wiley and Sons, 2024. p. 212-227.

KRANZ, Walther. Stasimon: Untersuchungen zu Form und Gehalt der griechischen. Berlin: Weidmannsche, 1933.

HUGHUES, Alan. Performing Greek Comedy. Cambridge University Press, 2011.

LÓPEZ ESTRADA, Francisco. Metrica Española del siglo XX. Madrid: Editorial Gredos, 1987.

MESCHONNIC, Henri. Critique du rythme: anthropologie historique du langage. Paris: Verdier, 1982. p. 606-607.

MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. São Paulo: Cultrix, 1992.

PARKER, L. P. E. Aristophanes Songs. New York: Oxford University Press, 1997.

PLATÃO. República. Tradução de Maria Helena da Rocha Pereira. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2001.

SAXONHOUSE, Arlene. Free Speech and Democracy in Ancient Athens. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

SELLS, Donald. Parody, Politics and the Populace in Greek old Comedy. London: Bloomsbury, 2019.

SILK, Michel. Aristophanes as a Lyric Poet. In: HENDERSON, Jeffrey. Aristophanes: essays and interpretation. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. p. 99-152.

SCHLEIERMACHER, F. D. E. Sobre os diferentes métodos de traduzir. In: HEIDERMANN, W. (org.). Clássicos da teoria da tradução. Tradução de Celso R. Braida. Florianópolis: UFSC/Núcleo de Pesquisa em Literatura e Tradução, 2010. p. 39-101.

TAPLIN, Oliver. Greek Tragedy in Action. London, New York: Routledge, 2003.

Downloads

Publicado

2025-09-25

Edição

Seção

Dossiê: A comédia, da formação clássica à modernidade

Como Citar

Bisol, L. H., & Almeida, V. (2025). O riso musical de Aristófanes: a canção de Agatão e a crítica à nova música em Tesmoforiantes. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 35(3), 59-73. https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.57167