A poesia no pensamento de Martin Heidegger e Paul Zumthor
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-0739.23.3.190-208Palavras-chave:
Poesia, Linguagem, Martin Heidegger, Paul Zumthor, MovênciaResumo
Sob a regência dos valores modernos de racionalidade e objetividade, o cotidiano e a cultura em torno do conhecimento científico parecem embotar nosso raciocínio em significados prontos e discursos pretensamente verdadeiros. Por outro lado, em uma dimensão artística que foge às sistematizações imanentes a esse contexto, podemos nos ver diante de uma experiência diferenciada – a da plurivocidade, da oscilação entre significações, no trânsito entre camadas de sentido que não se pretendem unívocas. Nesta perspectiva, este artigo objetiva estabelecer um diálogo entre a obra de Martin Heidegger e Paul Zumthor no que concerne à investigação da poesia enquanto um campo privilegiado de manifestação da linguagem. Para tanto, será localizado o lugar e a importância do discurso poético no pensamento de cada um deles, e, por fim, será realizada uma análise, pautada sobretudo em uma possível relação entre o conceito de movência em Zumthor e a noção heideggeriana de velamento/desvelamento do Ser.Downloads
Referências
CASANOVA, Marco Antônio. Compreender Heidegger. São Paulo: Editora Vozes, 2009.
DANTAS, Viviane Maria. O papel da linguagem no pensamento de Heidegger. In: Revista de Ciências Humanas UNITAU, Taubaté, n. 4, vol. 2, ago-dez/2011, p. 16-26.
GIACOIA, Oswaldo. Heidegger urgente. São Paulo: Três Estrelas, 2013.
GUMBRECHT, Hans Ulrich. O corpo versus a imprensa: os meios de comunicação no início do período moderno. In: Modernização dos sentidos. Tradução Lawrence Flores Pereira. São Paulo: Ed. 34, 1998, p. 67-96;
GUMBRECHT, Hans Ulrich. O autor como mascara. Contribuição à arqueologia do imprenso. In: Modernização dos sentidos. Tradução Lawrence Flores Pereira. São Paulo: Ed. 34, 1998, p. 97-108.
HEIDEGGER, Martin. Conferências e escritos filosóficos. Tradução Ernildo Stein. São Paulo: Abril Cultural, 1973 (Os Pensadores, XLV).
HEIDEGGER, Martin. Carta sobre o Humanismo. Tradução Rubens Eduardo Frias. São Paulo: Editora Moraes, 1991.
HEIDEGGER, Martin. Sobre a essência da linguagem. Tradução Ênio Paulo Gichini. São Paulo: Editora Vozes, 1999.
HEIDEGGER, Martin. Ser e tempo. Tradução Márcia Schuback. São Paulo: Editora Vozes, 2005.
HEIDEGGER, Martin. A caminho da linguagem. Tradução Marco Antônio Casanova. São Paulo: Editora Vozes, 2015.
LACOUE-LABARTHE, Philippe. Poetry as Experience. Tradução Roxanne Lapidus. In: Substance, Wisconsin, n. 3, vol. 18, jun/1989, p. 22-29.
MIRANDA, Mariana Lage. A temporalidade provisória do estético como performance. In: Anais eletrônicos do XV encontro ABRALIC, Rio de Janeiro: Dialogart Publicações, 2017, p. 5531-5542.
NUNES, Benedito. Heidegger e a Poesia. In: Natureza humana, São Paulo, n. 1, vol. 2, jun/2000, p. 103-127.
PIRES FERREIRA, Jerusa. Profissão Medievalista. In: Signum, São Paulo, n. 1, vol. 1, nov/1999, p. 185-205.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
ZUMTHOR, Paul. Falando de Idade Média. Tradução de Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Editora Perspectiva, 2009.
ZUMTHOR, Paul. Introdução à poesia oral. Tradução de Jerusa Ferreira, Maria Lúcia Diniz Pochat, Maria Inêz de Almeida. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010.



