Fedro sem esperança
leitura das fábulas III, XVIII e V, VI
DOI:
https://doi.org/10.17851/1982-0739.27.1.182-196Palavras-chave:
Fedro, fábula, sociedade romana, spesResumo
Caio Júlio Fedro (séc. I d.C.) importou para a literatura latina a matéria (materiam) do fabulista grego Esopo e, no processo de imitatio, inovou na forma ao empregar o senário jâmbico (versibus senariis) em textos fabulares. Como aponta Noejgaard (1963), o poeta também foi original na moralização das fábulas, retirando o tom otimista de Esopo e apresentando, em seus escritos, o esquema de opressão e injustiça da sociedade romana, além de desestimular, em um movimento quase antagônico, qualquer atuação para uma mudança, “revolução” ou harmonia social. Neste trabalho, apoiados nessa perspectiva, mostraremos, com especial atenção às fábulas III, XVIII (Pauo ad Iunonem de voce sua) e V, VI (Calvi et quidam pilis defectus), que Fedro também representou negativamente a esperança (spes) em sua obra. Para isso, faremos um brevíssimo resumo da condição social e política do autor em seu tempo.
Downloads
Referências
ANDREAU, J. O liberto. In: GIARDINA, Andrea (org.). O Homem Romano. Lisboa: Editorial Presença, 1992.
BIANCHET, S. M. G. B. Satyricon de Petrônio: estudo linguístico e tradução. Tese de doutorado inedita. São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, 2002.
BRANDÃO, J. L. História de Roma – vol. I: das origens à morte de César. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2015
CHAMPLIN, E. Phaedrus the fabulous. In: The Jornal of Roman Studies, Vol. 95, p. 97-123. Disponível em: http:// www.jstor.org/stable/20066819. Acesso em 20/07/2017.
ERNOUT, A; MEILLET, A. Dictionnaire etymologique de la langue latine: histoire des mots. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1959.
FIRMINO, N. Tradução literal das fábulas de Fedro. Livraria Lusitana: São Paulo: 1941.
GAGLIARDI, P. Virgil’s ambivalence towards Octavian. Acta Antiqua Hungarica, Budapest, v. 55, p. 457-468, 2015.
GIORDANI, M. História de Roma. Petrópolis: Vozes, 1968.
HERMANN, L. Phèdre et ses Fables. Leiden: Brill, 1950.
HORÁCIO. Epistula ad Pisones. Trad. organizada por Sandra B. Bianchet et alii. Belo Horizonte: VivaVoz, 2013.
MARINHO, L. A. Uma conversa sobre as fábulas de Fedro. Rio de Janeiro, 2016. 149 f. Tese (Doutorado em Letras Clássicas) – Programa de Pós-graduação em Letras Clássicas da Universidade Federal do Rio de Janeiro.
MARTINHO, M. A definição de alegoria segundo os gramáticos e rétores gregos e latinos. Classica, vol. 21, n. 2, p. 252-264, 2008. Disponível em <https://revista.classica. org.br/classica/article/view/194>. Acesso em 30 de julho de 2020.
MOTA, T. E. A. A descrição poética da urbs e a Convenção dos Heróis Fundadores no Livro VIII da Eneia: Hércules, Evandro e Eneias. ArtCultura, v. 21, n.38, p. 43-58. Disponível em:http://www.seer.ufu.br/index.php/artcultura/ article/view/50158. Acesso em 24 de julho de 2020.
NEVES, M. S. Fábulas na ágora: de Aristóteles ao século das luzes. Matraga, Rio de Janeiro, n. 20, p. 137-158, julho/ dezembro de 2013.
NOEJGAARD, V. M. La fable antique: tomes I et II. Copenhagen: Nyt Nordisk Forlag, 1964/1967.
PHÈDRE. Fables. Texte établi et traduit par Alice Brenot. Paris: Les Belles Lettres, 1961.
POLO, P. F. Mos maiorum como instrumento de control social de la nobilitas romana. Páginas. v. 4, 2011, p. 54-77.
PORTELLA, O. O. A Fábula. Revista Letras, Curitiba, n. 32, p. 119-138, 1983. Disponível em: < https://revistas.ufpr.br/ letras/article/view/19338> . Acesso em: 28 mai. 2019.
ROSTOVTZEFF, M. Storia economica e sociale dell’impero romano. Milano: Sansoni, 2003.
SOUZA, A. M., O processo de diferenciação das ordens senatorial e equestre no fim da República romana. Romanitas - Revista de Estudos Grecolatinos, n. 4, p. 156- 170, 2014. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/index. php/romanitas/article/view/9208. Acesso em: 24 de julho de 2020.
STEINWASCHER N. H. A procriação e o interesse da res publica: uma análise das leis matrimoniais de Augusto. São Paulo, 2012. 292 f. Dissertação (Mestrado em Direito Civil) - Departamento de Direito Civil da Universidade de São Paulo.
VARRÃO. Das Coisas do Campo. Introdução, trad. e notas de Matheus Trevizam. Campinas: Unicamp, 2012.
VEYNE, P. (org). História da vida privada – vol. 1: do Império Romano ao ano mil. Trad. Hildergard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
VIRGÍLIO. Eneida brasileira ou tradução poética de Públio Virgílio Maro. Trad. de M. O. Mendes e organização de Paulo Sérgio de Vasconcellos et al. Campinas: Editora da UNICAMP, 2008.
WEEDA, L. Vergil’s political commentary in the “Eclogues”, “Georgics” and “Aeneid”. Berlin/New York: De Gruyter, 2015.



