Representação do marroquino na literatura hebraica contemporânea

Autores

  • Nancy Rozenchan Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.17851/1982-3053.4.6.91-97

Palavras-chave:

Israel, Judeus marroquinos, Identidade

Resumo

A principal dificuldade enfrentada pelos imigrantes em Israel, em especial na década de 1950, e em particular pelos provenientes do Marrocos, foi o conceito de “cadinho de fusão”, a concepção forçada de forjar o israelense médio, com a imposição de abdicar de símbolos e valores tradicionais que trouxeram consigo, com a intenção de que absorvessem valores e símbolos da sociedade em que passaram a viver e à qual deveriam se fundir.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Nancy Rozenchan, Universidade de São Paulo

Professora Livre Docente da USP, ensaísta e tradutora.

Referências

ALCALAY, Ammiel [org.] Keys to the Garden: New Israeli Writing. São Francisco, City Lights Books, 1996.

BERLOVITZ, Iafa. Lehapes shivui mishkal al lahav hataar, o mahi kriá mizrahit [Procurar equilíbrio sobre o gume da navalha, ou o que é leitura oriental].Haaretz, 09/11/2004. Disponível em http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtPE.jhtml?itemNo=499416&contrassID=2&subContrassID=12&sbSubContrassID=0 Acesso em 5 set. 2009.

BLOOM, Eytan. Hashichpul shel hamodel “mizrahi” bassadê hahevrati haisraeli – shnot hahamisshim vehaaliya hameira [Duplicação do modelo “oriental” no campo social israelense – os anos cinqüenta e a imigração rápida]. Dissertação de mestrado apresentada à Faculdade de Ciências Humanas Lester e Sally Antin, Unidade de Pesquisa da Cultura, sob orientação do Prof. Itamar Even-Zohar, maio de 2003. Disponível em Acesso: em 25 ago. 2009.

IZHAR, Uri. Mizrahim beIsrael: beaya, korban o kol atsmai? [Orientais em Israel: problema, vítima ou voz independente?] Crítica sobre o livro HEVER, Hanan, Shen’hav, Yehouda, Motzafi-Haler, Pnina [editores] Mizrahim beIsrael: Iyun bikorti mehudash, [Orientais em Israel: Estudo crítico renovado] Machon Van Leer/ Hakibutz Hameuchad, 2002. Hakéshet hademokratit hamizrahit. Dezembro 2002. Disponível em: Acesso em: 30 ago. 2009.

MADMONI-GERBER, Shoshana. Kikar hahalomot – Circle of Dreams. In Dönmez-Colin, Gönül [editora]. The cinema of North áfrica and the Middle East. Wallflower Press, Londres e Nova York, 2007. Disponível em: Acesso em: 14 set. 2009.

MEI-ANI, Naomi [redatora]. Mismach reka banosse: Yahadut Maroco – aliyá uklitá [mugash lehavrat haknésset Colette Avital]. [Relatório básico sobre o tema: O judaísmo do Marrocs – imigração e absorção – apresentado à deputada Colette Avital]. Haknésset – mehkar umeidá. Jerusalém, 22 de maio de 2005. Disponível em: . Acesso em: 14 set. 2000.

RAPOPORT, Miron. Tsarich lehavin, anachnu holim [é preciso entender, estamos doentes]. Haaretz, 22/09/2006. Disponível em: . Acesso em 13 set. 2009.

SHILO, Sara. Shum gamadim lo iavou [Nenhum duende vai aparecer]. Tel Aviv, Am Oved, 2006. SHMUELOFF, Mati. Ars im agenda: reayon im assofer vehaitonai Dudu Bussi [Marginal com agenda: entrevista com o escritor e jornalista Dudu Bussi] In Mevukash ms. 2, site de Mati Shmueloff, 8/11/2006. Publicado originalmente in Anashim, número 505, p. 20-24, 8/11/2006. Disponível em: Acesso em: 30 ago. 2009.

VIG, Shoshana. Peguisha im sofer – Sami Berdugo ‘Eino roe derech aheret lichtov ela al hapetsaim shelanu’ [Encontro com escritor – Sami Berdugo ‘Não vê outro modo de escrever a não ser sobre as nossas feridas’]. 10/1/2008. Disponível em Reader.co.il Acesso em: 20 ago. 2009.

Downloads

Publicado

2010-03-30

Como Citar

Rozenchan, N. (2010). Representação do marroquino na literatura hebraica contemporânea. Arquivo Maaravi: Revista Digital De Estudos Judaicos Da UFMG, 4(6), 91–97. https://doi.org/10.17851/1982-3053.4.6.91-97