Lilith and the Primordial Couple
Art and Literature
DOI:
https://doi.org/10.35699/1982-3053.2021.37690Keywords:
Bible, Images, ArtAbstract
The article analyzes some image representations of Adam, Eve and Lilith. Creation of myths of origin, from the construction of towers to the foundation and destruction of cities, the Judeo-Christian narratives, with their specificities and junctions, perspectives and displacements, between legend, parable and chronicle, mix their factual existence with the wonderful and the divine. Narrators, poets and artists elaborate the imaginary continuity of their existence from Heaven to Earth and from Earth to the nether regions.
Downloads
References
BECKETT, Wendy. Historia de la pintura. Tradução de Rosa Cano Camarasa. Buenos Aires: La Isla, 1995.
BENJAMIN, Walter. A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica. In: BENJAMIN, Walter. Walter Benjamin: Obras escolhidas. Magia e técnica, arte e política, v. 1. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1993. p. 165-196.
BOSCO, Francisco. A vítima tem sempre razão? São Paulo: Todavia, 2017.
BÜCHMANN, Christina; SPIEGEL, Celina (org.). Fora do jardim: mulheres escrevem sobre a Bíblia. Tradução de Tania Penido. Rio de Janeiro: Imago, 1995.
BYINGTON, Elisa. O projeto do renascimento. Rio de Janeiro: Zahar, 2009.
CEIA, Carlos (coord.). Bricolage. In: CEIA, Carlos. E-Dicionário de termos literários. Lisboa: Universidade de Lisboa. Disponível em: http://www.edtl.com.pt. Acesso em: 5 nov. 2018.
COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Tradução de Cleonice Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.
COUCHAUX, Brigitte. Lilith. In: BRUNEL, Pierre (org.). Dicionário de mitos literários. Tradução de Carlos Sussekind at al. Rio de Janeiro/Brasília: José Olympio/UNB, 2000, p. 582-585.
DELUMEAU, Jean. Os agentes de Satã III – a mulher. In: DELUMEAU, Jean. História do medo no Ocidente – 1300-1800: uma cidade sitiada. Tradução de Maria Lúcia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2009. p. 462-522.
DERRIDA, Jacques. A estrutura, o signo e o jogo no discurso das ciências humanas. In: DERRIDA, Jacques. A escritura e a diferença. Tradução de Maria Beatriz Marques Nizza da Silva. São Paulo: Perspectiva, 1971. p. 229-249.
DOCTOROW, E. L. A cidade de Deus. Tradução de Lucília Rodrigues. Lisboa: Europa-América, 2002.
FRYE, Northrop. O código dos códigos: a Bíblia e a literatura. Tradução de Flávio Aguiar. São Paulo: Boitempo, 2004.
GARIFF, David. Os pintores mais influentes do mundo. Tradução de Mathias de Abreu Filho. Barueri: Girassol, 2008.
GOMPERTZ, Will. Isso é arte? Tradução de Maria Luiza Borges. Rio de Janeiro: Zahar, 2013.
GREENBLATT, Stephen. Ascensão e queda de Adão e Eva. Tradução de Donaldson M. Garschagen. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.
LE GOFF, Jacques. A Idade Média. Tradução de Hortência S. Lancastre. Rio de Janeio: Agir, 2007.
LEIBOVITZ, Annie. Annie Leibovitz: Portraits 2005-2016. Londres/New York: Phaidon Press, 2017.
MACHADO DE ASSIS, José Maria. Adão e Eva. In: MACHADO DE ASSIS, José Maria. Obra Completa. v. 2. Rio de Janeiro: Nova Aguilar 1994. p. 488-491.
MECARELLI, Giancarlo. Eva negra. Disponível em: http://blogs.elpais.com/vientos-de-brasil/2012/08/eva-negra.html. Acesso em: 6 nov. 2018.
MEMOU, Antigoni. Pós-modernismo. In: HACKING, Juliet (ed.). Tudo sobre fotografia. Tradução de Ivo Korytowski, Fabiano Morais e Fernanda Abreu. Rio de Janeiro: Sextante, 2012.
MOTA-RIBEIRO, Silvana. Retratos de mulher. Porto: Campo das Letras, 2005.
PRETTE, Maria Carla. Para entender a arte. Tradução de Maria Marguerita de Luca. São Paulo: Globo, 2008.
QUEIRÓS, Eça de. Adão e Eva no Paraíso. In: QUEIRÓS, Eça de. Obras Completas de Eça de Queiros. Braga: Resomnia Editores, 1988.
SCHIMITT, Jean-Claude. O corpo das imagens. Tradução de José Rivair Macedo. Bauru: Edusc, 2007.
TOMKINS, Calvin. As vidas dos artistas. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Bei, 2009.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os direitos autorais pertencem exclusivamente aos autores. Os direitos de licenciamento utilizados pelo periódico é a licença Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0): são permitidos o compartilhamento (cópia e distribuição do material em qualquer meio ou formato) e adaptação (remix, transformação e criação de material a partir do conteúdo assim licenciado para quaisquer fins, inclusive comerciais.