Poems about objects

the bag sonnets of Luiz Bacellar

Authors

  • Fadul Moura Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.17851/2358-9787.28.4.345-366

Keywords:

Brazilian poetry, collection, objects, Luiz Bacellar

Abstract

Abstract: This article is dedicated to analyze the session “Dez sonetos de bolso” from Frauta de barro (2011 [1963]), by Brazilian poet Luiz Bacellar. At first, the intertextual connection with Sebastião da Gama, Portuguese, alongside the objects of the world will be demonstrated. Subsequently, the poems themselves will be analyzed, aiming to make the poetic process applied over the objects evident, considering that this is the foundation to build the author’s collection.

Keywords: Brazilian poetry; collection; objects; Luiz Bacellar.

Author Biography

  • Fadul Moura, Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo

    Graduação em Letras – Língua e Literatura Portuguesa pela Universidade Federal do Amazonas e mestrado em Letras e Artes pela Universidade do Estado do Amazonas. Atualmente é doutorando do Programa de Pós-graduação em Teoria e História Literária da Universidade Estadual de Campinas com bolsa concedida pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. Atua como pesquisador do Grupo de Estudos e Pesquisas em Literaturas de Língua Portuguesa (GEPELIP), do grupo de estudos Relações de Gênero, Poder e Violência nas Literaturas de Língua Portuguesa e do grupo Investigações sobre Memória Cultural em Artes e Literatura (MemoCult).

References

BACELLAR, L. Frauta de barro. 9. ed. Editora Valer: Manaus, 2011.

BAUDRILLARD, J. O sistema dos objetos. Tradução de Zulmira Ribeiro Tavares. São Paulo: Perspectiva, 2009.

BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sergio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Editora Brasiliense, 1994. (Obras Escolhidas, v. I).

BENJAMIN, W. Passagens. Tradução de Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2007.

BOSI, Alfredo. O ser e o tempo da poesia. 6. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

BRADLEY, F. Surrealismo. Tradução de Sérgio Alcides. São Paulo: Cosac Naify, 1999.

FRIEDRICH, H. Estrutura da lírica moderna: da metade do século XIX a meados do século XX. Tradução de Marise M. Curioni. São Paulo: Duas cidades, 1978.

GAMA, S. Soneto do guarda-chuva. Sebastião da Gama – Biblioteca Virtual, [s. l.], 6 nov. 2014. Disponível em: http://poemasgamavirtual.blogspot.com.br/2014/11/soneto-do-guarda-chuva.html. Acesso em: 20 jul. 2015.

HANCIAU, N. J. Entre-lugar. In: FIGUEIREDO, Eurídice (org.). Conceitos de literatura e cultura. 2. ed. Rio de Janeiro: Editora UFJF;

EdUFF, 2010. p. 125-141.

MACIEL, M. E. As ironias da ordem: coleções, inventários e enciclopédias ficcionais. Belo Horizonte: Editora UFMF, 2009.

MOURA, F. A cartografia do tempo: forma colecionadora e traços do canto em Frauta de barro, de Luiz Bacellar. In: MOURA, F; SERAFIM, Y; OLIVEIRA, R. B. de. (org.). Amazônia em perspectivas: cultura, poesia, arte. Rio de Janeiro: Letra Capital, 2017.

PAZ, O. O arco e a lira. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.

RILKE, R. M. Poemas e cartas a um jovem poeta. Tradução e prefácios de Geir Campos e Fernando Jorge. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2013. (Coleção Saraiva de Bolso).

ROLNIK, S. Cartografia sentimental: transformações contemporâneas do desejo. Porto Alegre: Sulina: Editora da UFRGS, 2011.

SARAIVA, F. R. dos S. Novíssimo dicionário latino-português: etimológico, prosódico, histórico, geográfico, mitológico, biográfico, etc. 12. ed. Rio de Janeiro: Livraria Garnier, 1934.

SELIGMANN-SILVA, M. Coisas e anjos de Rilke e o desafio da tradução. Revista USP, São Paulo, n. 54, p. 170-177, 2002. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/revusp/article/view/35239/37960. Acesso em: 20 jul. 2015. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i54p170-177.

Published

2019-12-05

Issue

Section

Dossiê: As vozes do arquivo literário: problemas, linguagens, aproximações