Poemas sobre objetos

os sonetos de bolso de Luiz Bacellar

Autores/as

  • Fadul Moura Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.17851/2358-9787.28.4.345-366

Palabras clave:

Poesia brasileira, coleção, objetos, Luiz Bacellar

Resumen

Resumo: O presente trabalho procura analisar a seção intitulada “Dez sonetos de bolso”, encontrada em Frauta de barro (2011 [1963]), do poeta brasileiro Luiz Bacellar. Primeiramente será abordada a relação intertextual com Sebastião da Gama, português, ladeada ao trabalho com os objetos do mundo. Em seguida, será desenvolvida a análise dos poemas do livro, com o objetivo de evidenciar o procedimento poético sobre objetos, acreditando que ele seja o ponto principal para a construção da coleção do autor.

Palavras-chave: Poesia brasileira; coleção; objetos; Luiz Bacellar.

Biografía del autor/a

  • Fadul Moura, Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo

    Graduação em Letras – Língua e Literatura Portuguesa pela Universidade Federal do Amazonas e mestrado em Letras e Artes pela Universidade do Estado do Amazonas. Atualmente é doutorando do Programa de Pós-graduação em Teoria e História Literária da Universidade Estadual de Campinas com bolsa concedida pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. Atua como pesquisador do Grupo de Estudos e Pesquisas em Literaturas de Língua Portuguesa (GEPELIP), do grupo de estudos Relações de Gênero, Poder e Violência nas Literaturas de Língua Portuguesa e do grupo Investigações sobre Memória Cultural em Artes e Literatura (MemoCult).

Referencias

BACELLAR, L. Frauta de barro. 9. ed. Editora Valer: Manaus, 2011.

BAUDRILLARD, J. O sistema dos objetos. Tradução de Zulmira Ribeiro Tavares. São Paulo: Perspectiva, 2009.

BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução de Sergio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Editora Brasiliense, 1994. (Obras Escolhidas, v. I).

BENJAMIN, W. Passagens. Tradução de Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2007.

BOSI, Alfredo. O ser e o tempo da poesia. 6. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

BRADLEY, F. Surrealismo. Tradução de Sérgio Alcides. São Paulo: Cosac Naify, 1999.

FRIEDRICH, H. Estrutura da lírica moderna: da metade do século XIX a meados do século XX. Tradução de Marise M. Curioni. São Paulo: Duas cidades, 1978.

GAMA, S. Soneto do guarda-chuva. Sebastião da Gama – Biblioteca Virtual, [s. l.], 6 nov. 2014. Disponível em: http://poemasgamavirtual.blogspot.com.br/2014/11/soneto-do-guarda-chuva.html. Acesso em: 20 jul. 2015.

HANCIAU, N. J. Entre-lugar. In: FIGUEIREDO, Eurídice (org.). Conceitos de literatura e cultura. 2. ed. Rio de Janeiro: Editora UFJF;

EdUFF, 2010. p. 125-141.

MACIEL, M. E. As ironias da ordem: coleções, inventários e enciclopédias ficcionais. Belo Horizonte: Editora UFMF, 2009.

MOURA, F. A cartografia do tempo: forma colecionadora e traços do canto em Frauta de barro, de Luiz Bacellar. In: MOURA, F; SERAFIM, Y; OLIVEIRA, R. B. de. (org.). Amazônia em perspectivas: cultura, poesia, arte. Rio de Janeiro: Letra Capital, 2017.

PAZ, O. O arco e a lira. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.

RILKE, R. M. Poemas e cartas a um jovem poeta. Tradução e prefácios de Geir Campos e Fernando Jorge. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2013. (Coleção Saraiva de Bolso).

ROLNIK, S. Cartografia sentimental: transformações contemporâneas do desejo. Porto Alegre: Sulina: Editora da UFRGS, 2011.

SARAIVA, F. R. dos S. Novíssimo dicionário latino-português: etimológico, prosódico, histórico, geográfico, mitológico, biográfico, etc. 12. ed. Rio de Janeiro: Livraria Garnier, 1934.

SELIGMANN-SILVA, M. Coisas e anjos de Rilke e o desafio da tradução. Revista USP, São Paulo, n. 54, p. 170-177, 2002. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/revusp/article/view/35239/37960. Acesso em: 20 jul. 2015. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i54p170-177.

Publicado

2019-12-05

Número

Sección

Dossiê: As vozes do arquivo literário: problemas, linguagens, aproximações