Nobody’s solitude

when José Leonilson and Feliciano Centurión finally meet

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17851/2358-9787.34.3.176-192

Keywords:

Embroidery, Autobiography, Scripture, José Leonilson, Feliciano Centurión

Abstract

Beyond large animalistic paintings and unusual supports, such as blankets and repurposed leather, collections of small objects and delicate embroidery on everyday artifacts, such as cushions and pillowcases, what else the Brazilian José Leonilson (Fortaleza, 1957 – São Paulo, 1993) and the Paraguayan Feliciano Centurión (San Ignacio de las Misiones, 1962 – Buenos Aires, 1996) have in common? The writing of a life that occurs as it creates the edges of art, inventorying everyday life as it is filled by it, and also fills it, in a reciprocal way. The two artists portrayed their loves, their desires, their sexuality and also their fears – dangerous bodies, infected by the hiv virus at a time whose diagnosis meant an early death. The both artists embroidery’s, fulfilled of words, especially in their last years of life, takes on an increasingly latent matter, and ends up serving as a safeguard, an attempt to save life through writing (cf. Blanchot, 2018), which continues to produce meanings, even today, when Leonilson’s pink pillowcase, delicately embroidered with its title, Ninguém/ Nobody (1992), meets the pillow embroidered by Centurión’s hand, whose title is also its written sign: Soledad (c. 1996), translation for solitude.

References

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. In: BENJAMIN, Walter. Escritos sobre mito e linguagem. Trad. Susana Kampff Lages e Ernani Chaves. São Paulo: Duas Cidades; Editora 34, 2013.

BLANCHOT, Maurice. O diário íntimo e a narrativa. In: BLANCHOT, Maurice. O Livro por Vir. Trad. Maria Regina Louro. Lisboa: Relógio D’Água Editores, 2018.

CAMPILHO, Matilde. Jóquei. São Paulo: Editora 34, 2015.

CERTEAU, Michel de. A Escrita da História. Trad. Maria de Lourdes Menezes. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2011.

DIDI-HUBERMAN, Georges. Atlas, ou, O gaio saber inquieto. Trad. Márcia Arbex e Vera Casa Nova. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2018.

GARRAMUÑO, Florencia. Frutos estranhos: sobre a inespecificidade na estética contemporânea. Rio de Janeiro: Rocco, 2014.

KIFFER, Ana Paula Veiga. A escrita e o fora de si. In: KIFFER, Ana Paula Veiga; GARRAMUÑO, Florencia. (Orgs). Expansões contemporâneas: literatura e outras formas. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2014.

KRAUSS, Rosalind. Sculpture in the Expanded Field. In: October, Cambridge, Massachusetts: MIT Press, v. 8, p. 30-49, 1979. Disponível em: https://monoskop.org/images/b/bf/Krauss_Rosalind_1979_Sculpture_in_the_Expanded_Field.pdf. Último acesso em: 22 fev. 2025.

LAGNADO, Lisette. (Org.). São tantas as palavras: Leonilson. São Paulo: Marca D’água, 1996.

LEJEUNE, Philippe. O pacto autobiográfico: de Rousseau à Internet. Trad. Jovita Maria Gerheim Noronha, Maria Inês Coimbra Guedes. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2014.

LUDMER, Josefina. Literaturas postautónomas: otro estado de la escritura. In: Ciberletras – Revista de crítica literaria y de cultura, n. 17, julho de 2007.

LUKIN, Aimé Iglesias; MARTA, Karen. (Org.). Feliciano Centurión. New York: Americas Society, 2020.

MIRANDA, Wander Melo. Corpos escritos: Graciliano Ramos e Silviano Santiago. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2009.

MELENDI, Maria Angélica. Território de bordadores: Histórias de amor, de loucura e de morte. In: MELENDI, Maria Angélica. O corpo vulnerado. Rio de Janeiro: Cobogó, 2024.

MELLO, Ramon Nunes. (Org.). Tente entender o que tento dizer: poesia + hiv/aids. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2018.

MESQUITA, Ivo. Leonilson: Use, é lindo, eu garanto. São Paulo: Projeto Leonilson/ Cosac & Naify, 1997.

NANCY, Jean-Luc. Resistência da poesia. Trad. Bruno Duarte. Lisboa: Vendaval, 2005.

PEDROSA, Adriano. Leonilson: truth, fiction. São Paulo: Pinacoteca do Estado; Cobogó, 2014.

SCHAFFNER, Ingrid. Félix González-Torres/ Wolfgang Leib. Parkett Magazine. Zurique, n.39, 1994, p.114-117.

SZYMBORSKA, Wisława. Um amor feliz. Seleção, tradução e prefácio Regina Przybycien. SP: Companhia das Letras, 2016.

Published

2025-10-14

Issue

Section

Dossiê: Territórios indivisíveis: Corpo, escrita e política no Brasil e na América hispânica