A estrela cansada ao amanhecer

tragédia e teologia em Senhora dos Afogados de Nelson Rodrigues

Autores/as

  • Thiago Francisco Universidade de Brasília (UnB) | Brasília | DF | BR

DOI:

https://doi.org/10.17851/2358-9787.34.1.%25p

Resumen

O presente artigo analisa a obra Senhora dos Afogados (2017) do dramaturgo brasileiro Nelson Rodrigues junto a alguns dos aspectos da teologia cristã e do trágico moderno conforme a teoria literária recente. Nelson Rodrigues foi um importante autor brasileiro do século XX, sendo apontado como um dos modernizadores da cena teatral no país. Sua peça Senhora dos Afogados, escrita em 1948, coloca em cena a história de um homicídio cometido contra uma prostituta e de uma série de assassinatos que acontecem em uma família tradicional em decorrência desse primeiro crime. A obra, além de marcada por algumas das convenções elementares da tragédia, também é carregada de uma forte simbologia cristã. Neste artigo, intentaremos demonstrar como o autor fundamenta a sua visão trágica tendo como base o corpo imagético, simbólico e narrativo da religião cristã — aproximando, portanto, duas searas (o trágico e o cristianismo) aparentemente antagônicas. Tomaremos como aporte teórico as obras de autores como o teólogo Rowan Williams (2016) e o teórico literário Terry Eagleton (2020). O esforço deste artigo é demonstrar que há um intercâmbio significativo entre imagens e temas do mythos cristão e o trágico dentro da peça rodriguiana.

Referencias

ALIGHIERI, Dante. Divina Comédia. Tradução de Xavier Pinheiro. 12ª edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2017.

ARISTÓTELES. Poética. Edição bilíngue: tradução, introdução e notas de Paulo Pinheiro. 2.ª edição. São Paulo: Editora 34, 2017.

BÍBLIA. Bíblia de Jerusalém. 1.ª edição. São Paulo: Paulus – Editora, 2002.

CHEVALIER, Jean. Dicionário de Símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores e números. Jean Chevalier, Alain Gheerbrant e colaboração de André Barbaut. Coordenação de Carlos Sussekind. Tradução de Vera da Costa. 33º edição. Rio de Janeiro: Editora José Olympio, 2019.

EAGLETON, Terry. Tragedy. Londres: Yale University Press, 2020.

ÉSQUILO. Oresteia: Agamémnon, Coéforas, Eumênides. Tradução, introdução e notas de Mario da Gama Cury. 8º edição. São Paulo: Editora Zahar, 1991.

FRYE, Northrop. Anatomia da Crítica. Tradução de Marcus de Martini. São Paulo: Editora É Realizações, 2006.

FRYE, Northrop. O código dos códigos: a Bíblia e a literatura. Tradução de Flávio Aguiar. São Paulo: Boitempo, 2004.

LOPES, Ângela Leite. Nelson Rodrigues: Trágico, Então Moderno. 2º edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2007.

MAGALDI, Sábato. Nelson Rodrigues: Dramaturgia e Encenações. 2ª edição: revista e ampliada. São Paulo: Editora Perspectiva, 1992.

MELVILLE, Herman. Moby Dick, ou A Baleia. Tradução de Irene Hirsch e Alexandre Barbosa de Sousa. São Paulo: Editora 34, 2019.

RODRIGUES, Nelson. Teatro completo Nelson Rodrigues: peças psicológicas e míticas. 3ª edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2017.

SHAKESPEARE, William. Macbeth. Tradução e apresentação de Barbara Heliodora. 4º edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2015.

SONTAG, Susan. Contra a Interpretação. Tradução de Denise Bottmann. 1º edição. São Paulo: Companhia das Letras, 2020.

SOUTO, Carla. Nelson “Trágico” Rodrigues. Rio de Janeiro: Ágora da Vida, 2001.

STEINER, George. A morte da tragédia. Tradução de Isa Kopelman. São Paulo: Perspectiva, 2006.

STEINER, George. Trágico Absoluto. In: Nenhuma paixão desperdiçada. Tradução de Maria Alice Máximo. Rio de Janeiro: Editora Record, 2018.

SÓFOCLES. A trilogia tebana: Édipo Rei, Édipo em Colono e Antígona. Tradução e introdução de Mario da Gama Cury. 15º edição. São Paulo: Editora Zahar, 1990.

WILLIAMS, Raymond. Modern Tragedy. Londres: Penguin Random House — Hogarth Press, 1992.

WILLIAMS, Rowan. The Tragic Imagination: The Literary Agenda. Universidade de Oxford: Oxford University Press, 2016.

Publicado

2025-03-31