Cultural differences in the use of English as perceived by brazilians living abroad and their treatment in textbooks
Keywords:
EFL, culture, identity, textbookAbstract
That language and culture are inseparable is broadly accepted in the field of language teaching. This study was thus designed to explore the relation between language and culture by examining anecdotes involving cultural conflicts collected from Brazilians in an English-speaking country. Here we analyze four (out of seven) questionnaires, for which respondent answers unexpectedly related culture to linguistic issues, such as pronunciation, intonation, grammar, and vocabulary. We then selected, from some textbooks, the linguistic categories detected in the anecdotes, aiming to verify whether there are cultural aspects involved in the way these linguistic issues are presented. Our results suggest how the inseparability of language and culture could be explored in classroom when teaching language structure and pronunciation.
Downloads
References
AUBERT, F. H. As (in)fidelidades da tradução: servidões e autonomia do tradutor. 2. ed. Campinas: Unicamp, 1994.
BEREMBLUM, A. A invenção da palavra oficial: identidade, língua nacional e escola em tempos de globalização. Belo Horizonte: Autêntica, 2003.
CANAGARAJAH, A. S. Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching Oxford (UK): Oxford University Press, 1999.
CHOMSKY, N. A Review of B. F. Skinner's Verbal Behavior. Language, v. 35, n. 1, p. 26-58, 1959.
COX, M. I. P.; ASSIS-PETERSON, A. A. de. Critical Pedagogy in ELT: Images of Brazilian Teachers of English. TESOL Quarterly, v. 33, n. 3, p. 433-452, Autumn 1999.
______. Transculturalidade e transglossia: para compreender o fenômeno das fricções lingüístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S. M. (Ed.). Transculturalidade, linguagem e educação Campinas: Mercado das Letras, 2007. p. 45-66.
CUCHE, D. A noção de cultura nas ciências sociais Bauru: Edusc, 1999.
DAMEN, L. Culture Learning: The Fifth Dimension in the Language Classroom. Reading; Menlo Park; Don Mills: Addison-Wesley, 1987.
DUFF, P. A.; UCHIDA, Y. The Negotiation of Teachers' Sociocultural Identities and Practices in Postsecondary EFL Classrooms. TESOL Quarterly, v. 31, n. 3, p. 451-486, Autumn 1997.
FREIRE, P. Educação política e conscientização Lisboa: Sá a Costa, 1975. (Cadernos Livres, 6).
GARCÍA CANCLINI, N. Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade. 4. ed. São Paulo: Edusp, 2003.
HALL, C. J. Lenguaje, mente y cultura: reflexiones sobre las fronteras lingüísticas y la enseñanza de idiomas en el umbral del siglo XXI. Estudios de Lingüística Aplicada, v. 19, n. 33, p. 13-30, 2001.
HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade DP&A: Rio de Janeiro, 2006.
HYMES, D. On Communicative Competence. In: PRIDE, J. B.; HOLMES, J. (Ed.). Sociolinguistics Harmondsworth: Penguin, 1972.
KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching 3. ed. Oxford (UK): Oxford University Press, 1996.
______. Language and Culture Oxford (UK): Oxford University Press, 1998.
______. From Communicative Competence to Symbolic Competence. The Modern Language Journal, v. 90, p. 249-252, 2006.
KRAMSCH, C. The Language/Culture Nexus in Language Study. In: CONGRESSO BRASILEIRO DE LINGUÍSTICA APLICADA, 9., 2011. Caderno de Resumos.. Rio de Janeiro: ALAB, 2011. Trabalho discutido em mesa-redonda.
MAHER, T. M. Culture in the Foreign Language: Going beyond Halloween and Apple Pie. APLIESP Newsletter, out. 1993.
______. A educação do entorno para a interculturalidade e o plirilingüismo. In: KLEIMAN, A. B.; CAVALCANTI, M. C. (Ed.). Linguística Aplicada: suas faces e interfaces. Campinas: Mercado de Letras, 2007a. p. 255-270.
______. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, S. M. (Ed.). Transculturalidade, linguagem e educação Campinas: Mercado das Letras, 2007b. p. 67-94.
MARGOLIS, M. L. Little Brazil: An Ethnography of Brazilian Immigrants in New York City. New Jersey: Princeton, 1994.
MEIHY, J. C. S. B. Brasil fora de si. Experiências de brasileiros em Nova York. São Paulo: Parábola, 2004.
MENDOZA, P. A.; MONTANER, C. A.; LLOSA, A. V. Manual del perfecto idiota latinoamericano Barcelona: Plaza Janés, 1996.
MORGAN, B. Identity and Intonation: Linking Dynamic Processes in an ESL Classroom. TESOL Quarterly, v. 31, n. 3, p. 431-450, 1997.
NORTON, B. Language, Identity, and the Ownership of English. TESOL Quarterly, v. 31, n. 3, p. 409-429, 1997.
NUNAN, D. Research Methods in Language Learning Cambridge (UK): Cambridge University Press, 1992.
PEDROSO, S. F. A carga cultural compartilhada: a passagem para a interculturalidade no ensino de português língua estrangeira. 1999. 140 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1999.
PENNYCOOK, A. The Cultural Politics of English as an International Language London; New York: Longman, 1994.
______. Uma lingüística aplicada transgressiva. In: MOITA LOPES, L. C. (Ed.). Por uma lingüística aplicada indisciplinar 2. ed. Parábola: São Paulo, 2008. p. 67-84.
PHILLIPSON, R. Linguistic Imperialism 3. ed. Oxford (UK): Oxford University Press, 1996.
RIERA, M. J. C. Currículo interculturalista e ensino de espanhol no Brasil: lendas folclóricas, memórias e escrita. 2005. 109 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2005.
SANTOS, E. M. O. Abordagem comunicativa intercultural (ACIN): uma proposta para ensinar e aprender língua no diálogo de culturas. 2004. 432 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
SKINNER, B. F. O comportamento verbal São Paulo: Cultrix, 1957.
VEIGA-NETO, A. Cultura, culturas e educação. Revista Brasileira de Educação, Rio de Janeiro, v. 23, p. 5-15, ago. 2003.
WIDDOWSON, H. G. O ensino de línguas para a comunicação Campinas: Pontes, 1991.
WOODWARD, K. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. da. (Ed.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2000. p. 7-72.
GARTON-SPRENGER, J.; GREENALL, S. Flying Colours 2 Oxford (UK): Heinemann, 1991.
KAY, S.; JONES, V. American Inside Out: Book A. Oxford (UK): Macmillan, 2003a.
______. American Inside Out: Book B. Oxford (UK): Macmillan, 2003b.
MAURER, J.; SCHOENBERG, I. E. True Colors 2 White Plains: Longman, 1999a.
______. True Colors 3 White Plains: Longman, 1999b.
______. True Colors 4 White Plains: Longman, 1999c.
SASLOW, J.; ASCHER, A. Summit 2 White Plains: Pearson Longman, 2006a.
______. Top Notch 2 White Plains: Pearson Longman, 2006b.
______. Top Notch 3 White Plains: Pearson Longman, 2006c.
SOARS, L.; SOARS, J. American Headway 3A Oxford (UK): Oxford University Press, 2003a.
______. American Headway 3B Oxford (UK): Oxford University Press, 2003b.
______. New Headway. 2. ed. Oxford (UK): Oxford University Press, 2003c.
WERTZ, B. Adventures: Elementary. Oxford (UK): Oxford University Press, 2002a.
______. Adventures: Starter. Oxford (UK): Oxford University Press, 2002b.
______. Adventures: Pre-Intermediate. Oxford (UK): Oxford University Press, 2002c.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2013 Alessandra Sartori Nogueira

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


