Bilingualism, multilingual pedagogies and the coloniality of language in IBE higher education
Keywords:
Indigenous bilingualism, multilingual pedagogies, coloniality of language, higher education, intercultural bilingual educationAbstract
What are the opportunities and tensions that arise from the use of multilingual pedagogies in linguistically and culturally diverse contexts of higher education? We consider this question through the case of a multilingual (in Spanish and three Indigenous languages) teaching experience in an intercultural bilingual education teacher program in Peru drawing on critical, decolonial and Southern perspectives. Based on practitioner research, we describe how students’ appropriation of multilingual pedagogies provided opportunities to reclaim individual and collective voices, ways of languaging and knowledges, develop intercultural stances towards difference, support collective paths of language reclamation, while also reproduced dominant ideologies which questioned the communicative and epistemic capacity of all students. We offer reflections on how multilingual pedagogies can support broader efforts to identify, challenge and transform the coloniality of language in higher education.
Downloads
References
AMES, P. ¿Interculturalizar la universidad? Los estudiantes indígenas del Programa Beca 18 en universidades privadas peruanas. In: AMES, P.; ROKWELL, E.; ENRIZ, N. (Coords.). Educar en la Diversidad, Ciudad Autónoma de Buenos Aires: CLACSO, n. 3, p. 19-34, 2020. E-book. Disponible en: https://www.clacso.org/wp-content/uploads/2020/12/V1_Educar-en-la-diversidad_N3.pdf
ANTIA, B. E.; DYERS, C. De-alienating the academy: Multilingual teaching as decolonial pedagogy. Linguistics and Education, Elsevier, v. 51, p. 91-100, jun. 2019. Disponible en: https://doi.org/10.1016/j.linged.2019.04.007
ARRATIA, M. J.; LIMACHI, V. O. (Comps.). Construyendo una sociolingüística del Sur. Reflexiones sobre las culturas y lenguas indígenas de América Latina en los nuevos escenarios. Cochabamba, Bolivia: CI-PROEIB Andes, 2019.
BOCK, Z.; STROUD C. Introduction. Multilingual Margins, v. 6, n. 1, p. 1-4, 2019. Disponible en: https://doi.org/10.14426/mm.v6i1.1366
BRISEÑO-ROA, J. La construcción cotidiana de un modelo pedagógico alternativo en educación indígena: entre la participación comunitaria y el uso continuo de la lengua indígena. De Prácticas y Discursos, v. 9, n. 13, 2020. Disponible en: https://doi.org/10.30972/dpd.9134411
BUSCH, B. The Linguistic Repertoire Revisited. Applied Linguistics, v. 33, n. 5, p. 503-523, 2012. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/ams056
COCHRAN-SMITH, M.; LYTLE, S. L. Inquiry as Stance: Practitioner Research for the Next Generation. New York, NY: Teachers College Press, 2009.
CORONEL-MOLINA, S. M. Language ideology, policy and planning in Peru. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2015.
CREESE, A.; BLACKLEDGE, A. Translanguaging in the bilingual classroom: a pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, n. 94, p. 103-115, 2010. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
CUENCA, R. Democratización del acceso y la precarización del servicio. La masificación universitaria en el Perú, una introducción. In: CUENCA, R. (Ed.). La educación universitaria en el Perú. Democracia, expansión y desigualdades. Lima: IEP, 2015. p. 9-18.
DUBOC, A. P. M.; SOUZA, L. M. T. M. DE. Delinking Multiliteracies and the Reimagining of Literacy Studies. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 21, n. 2, p. 547–576, 2021. Disponible en: https://doi.org/10.1590/1984-6398202117998
GARCÉS, F. ¿Colonialidad o interculturalidad? Representaciones de la lengua y el conocimiento quechuas. La Paz: PIEB, 2009.
GARCÍA, F. A. Relaciones de afecto orientadas al bienestar colectivo en la socialización temprana de una comunidad quechua del Perú. In: FRISANCHO, S.; MORENO, M. T.; RUIZ BRAVO, P.; ZAVALA, V. (Ed.). Aprendizaje, cultura y desarrollo. Una aproximación interdisciplinaria. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2011. p. 61-80.
GARCÍA, O. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective (1 edition). Malden; Oxford: WileyBlackwell, 2009.
GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging: language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan, 2014.
HERNÁNDEZ ZAMORA, G. De los nuevos estudios de literacidad a las perspectivas decoloniales en la investigación sobre literacidad. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, Medellín, v. 24, n. 2, p. 363–386, 2019. Disponible en: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n01a10.
HEUGH, K. Southern multilingualisms, translanguaging and transknowledging in inclusive and sustainable education. In: HARDING-ESCH, P.; COLEMAN, H. (Eds.). Language and the Sustainable Development Goals. London: British Council, 2021. p. 37-47. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/350682253_4_Southern_multilingualisms_translanguaging_and_transknowledging_in_inclusive_and_sustainable_education.
HORNBERGER, N. H.; LINK, H. Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: a biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v. 15, n. 3, p. 261-278, 2012. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2012.658016
JARA, O. La sistematización de experiencias: práctica y teoría para otros mundos posibles. Bogotá: CINDE, 2018.
LEONARD, W.Y. Producing language reclamation by decolonizing ‘language’. Language Documentation and Description, n. 14, p. 15-36, 2017. Disponible en: http://www.elpublishing.org/PID/150
LÓPEZ, L.E. Prólogo. Hacia La Construcción De Una Educación Superior Intercultural. In: CZARNY, G.; NAVIA, C.; SALINAS, G. (Ed.). Lecturas críticas sobre formación de profesionales indígenas en México y América Latina. Ciudad de México: Horizontes educativos, 2020. p. 7-22.
LUYKX, A.; RIVERA, F. G.; GUERRERO, F. J. Communicative strategies across Quechua languages. International Journal of the Sociology of Language, n. 240, p. 159-191, 2016. Disponible en: https://doi.org/10.1515/ijsl-2016-0018
MATO, D. (Coord.) Educación Superior y pueblos Indígenas en América Latina: contextos y experiencias. Sáenz Peña: Universidad Nacional de Tres de Febrero, 2015.
MILES, M. B.; HUBERMAN, A. M.; SALDAÑA, J. Qualitative Data Analysis: A Methods Sourcebook (3rd ed.). Thousand Oaks, California: SAGE Publications, 2014
ORTIZ, J.; USMA, J.; GUTIERREZ, C. Critical intercultural dialogue opening new paths to internationalization in HE: repositioning local languages and cultures in foreign language policies. In: LUNDGREN, U.; CASTRO, P.; WOODIN, J. (Ed.). Educational approaches to internationalisation through intercultural dialogue: Reflections on theory and practice. New York: Routledge, 2019. p. 71-85. Disponible en: https://www.academia.edu/41304228/Critical_intercultural_dialogue_opening_new_paths_to_internationalization_in_HE_Repositioning_local_languages_and_cultures_in_foreign_language_policies
RUIZ, R. Orientations in language planning. NABE Journal, v. 8, n. 2, p. 15-34, 1984. DOI: https://doi.org/10.1080/08855072.1984.10668464
SICHRA, I. Culturas y lenguas indígenas en las nuevas dinámicas territoriales. In: ARRATIA, M. J.; LIMACHI, V.O. (Eds.). Construyendo una sociolingüística del Sur. Reflexiones sobre las culturas y lenguas indígenas de América Latina en los nuevos escenarios. Cochabamba, Bolivia: CI-PROEIB Andes, 2019. p. 68-83.
SICHRA, I. Sacando la lengua de su escondite. La escritura académica indígena en la formación superior de profesionales indígenas. Páginas y Signos, Cochabamba, v. 7, p. 113-132, 2011.
SOUZA, L. M. T. M. Glocal languages, coloniality and globalization from below. In: GUILHERME, M.; MENEZES DE SOUZA, L.M.T. (Eds.). Glocal languages and critical intercultural awareness. New York: Routledge, 2019a. p. 17-41. Disponible en: https://revistas.umss.edu.bo/index.php/paginaysignos/issue/archive
SOUZA, L. M. T. M. Decolonial pedagogies, multilingualism and literacies. Multilingual Margins, v. 6, n. 1, p. 1-15, 2019b. DOI: https://doi.org/10.14426/mm.v6i1.135.
UNAMUNO, V. Plurilingüismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina). Interacções, Portugal, n. 17, p. 11-35, 2011. Disponible en: https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/191608.
VERONELLI, G. A. Sobre la colonialidad del lenguaje. Universitas Humanística, Bogotá, n. 81, p. 33-58, 2016. DOI: https://doi.org/10.11144/Javeriana.uh81.scdl.
WALSH, C. Interculturalidad crítica y educación intercultural. In: VIAÑA, J; TAPIA, L. y WALSH, C. (Eds.). Construyendo interculturalidad crítica. La Paz: III-CAB, 2010. p. 75-96. https://aulaintercultural.org/2010/12/14/interculturalidad-critica-y-educacion-intercultural/.
WALSH, C. (Ed.) Pedagogías decoloniales: prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Tomo I. Quito: Ediciones Abya-Yala, 2013.
WILLIAMS, Q. Linguistic Citizenship as Decoloniality: Teaching Hip Hop Culture at a Historically Black University. In: BOCK, Z.; STROUD, C. (Eds.). Language and Decoloniality in Higher Education. London: Bloomsbury Publishing, 2021. p. 85-110.
WYMAN, L. T. Youth Culture, Language Endangerment and Linguistic Survivance. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2012.
ZAVALA, V. “It will emerge if they grow fond of it”: Translanguaging and power in Quechua teaching. Linguistics and Education, v. 32, p. 16-26, 2015. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.01.009.
ZAVALA, V.; BRAÑEZ, R. Nuevos bilingüismos y viejas categorías en la formación inicial de docentes. Revista Peruana de Investigación Educativa, n. 9, p. 61-84, 2017. DOI: https://doi.org/10.34236/rpie.v9i9.58.
ZAVALA, V.; CÓRDOVA, G. Decir y callar: Lenguaje, equidad y poder en la Universidad peruana. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2010.
ZAVALA, V.; KVIETOK, F. Una mirada al lenguaje desde los repertorios, registros y recursos de los hablantes. Textos. Didáctica de la lengua y de la literatura, n. 94, p. 23-29, 2021. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8092270.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Frances Kvietok, Johanna Ramirez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores de artigos publicados pela RBLA mantêm os direitos autorais de seus trabalhos, licenciando-os sob a licença Creative Commons BY Attribution 4.0, que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que o trabalho original seja corretamente citado.


