Literaturas hispânicas no Canadá: deslocamento cultural e processos literários

Autores

  • Elena Palmero González Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.70-82

Palavras-chave:

deslocamento cultural, processos literários, literatura hispano-canadense

Resumo

Pensar uma historiografia literária a partir dos paradigmas de área cultural, formação cultural e intersistema literário, em substituição às tradicionais noções de território, nação e língua nacional, implica um desafio da maior envergadura, particularmente se consideramos a literatura produzida em um espaço complexo e multicultural como o das Américas. Quebrando as fronteiras tradicionalmente impostas entre nossas literaturas e propondo outros possíveis mapas para visualizar os processos literários na região, sistematizo algumas propostas metodológicas para o estudo das literaturas de língua espanhola que hoje se produzem em ambientes não hispânicos das Américas. Especificamente, interessou-me estudar a literatura hispano- canadense, um sistema literário que foi se configurando a partir dos processos migratórios que caracterizam nossa modernidade. As noções de translocalidade, extraterritorialidade, interliterariedade e o próprio deslocamento como metodologia de trabalho historiográfico são algumas das diretrizes que proponho para uma caracterização do sistema literário hispano- canadense, suas poéticas e sua história.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BERND. Zilá (Org.). Dicionário das mobilidades culturais: percursos americanos. Porto Alegre: Literalis, 2010.

CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Belo Horizonte: Editora Itatiaia, 1997.

CHEADLE Norman; PELLETIER, Lucien. Canadian cultural exchange: translation and transculturation/ Échanges culturels ou Canada: traduction et transculturation. Waterloo: Laurier University Press, 2007.

CLIFFORD, James. Dilemas de la cultura. Antropología, literatura y arte en la perspectiva posmoderna. Barcelona: Gedisa, 1995.

CLIFFORD, James. Itinerarios transculturales. Barcelona: Gedisa, 1999.

CORNEJO POLAR, Antonio. Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad cultural en las literaturas andinas. Lima: Editorial Horizonte, 1997.

CORNEJO POLAR, Antonio Sistemas y sujetos en la historia literaria latinoamericana, Casa de las Américas. La Habana: Casa de las Américas. Año XXIX, n. 17, p. 67-71, 1988.

EVEN-ZOHAR, Itamar. Factores y dependencias en la cultura. Una revisión de la teoría de los polisistemas. In: IGLESIAS SANTOS, M. (Org.). Teoría de los polisistemas. Madrid: Arco, 1999. p. 23-52.

GONZALEZ ECHEVARRÍA, Roberto; PUPO WALKER, Enrique. Historia de la literatura hispanoamericana. Madrid: Gredos, 2006.

HAZELTON, Hugh. Latinocanadá. A critical study of ten Latin American writers of Canada. Montreal & Kinston: McGuill-Queen’s, 2007.

KELLMAN, Steven. The translingual imagination. Lincoln: University of Nebraska Press, 2000.

PALMERO, Elena. Deslocamento. In: Zilá Bernd (Org.). Dicionário das mobilidades culturais: percursos americanos. Porto Alegre: Literalis, 2010. p. 109-127.

PALMERO, Elena Palimpsesto y travestismo literario en los diálogos poéticos de Nela Rio. In: IZQUIERDO Eduardo Ramos; EZQUERRO, Milagros (Org.). Reescrituras y transgenericidades. Paris: Rilma 2 et Adehl, 2010. p. 75-82.

PALMERO, Elena. Espaços da imaginação migrante na literatura hispano-canadense: uma topología imaginada no universo criativo de Nela Rio. In: CARRIZO, Silvina; NORONHA, Jovita. (Org.). Relações literárias interamericanas: territorio & cultura. Juiz de Fora: Ed. UFJF, 2010. p. 181-196.

PALMERO, Elena. A literatura hispano-canadense: novas geografias culturais, novas histórias da literatura na América Latina. In: ANAIS DO III COLÓQUIO SUL DE LITERATURA COMPARADA, Anais... Porto Alegre: Ed. UFRGS, 2010.

PALMERO, Elena. Lecturas en abismo de un diálogo poético. In: SANTOS, Ana Cristina dos; PAIVA, Dayala; BARRETO, Talita (Org.). Hispanismo 2006. Rio de Janeiro: Ed. UERJ, 2008. v. III. p. 552-558.

PEREZ FIRMAT, Gustavo. Trascender el exilio. Memorias recobradas. Santa Clara: Capiro, 2000.

PIZARRO, Ana. La literatura latinoamericana como proceso. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1985.

PIZARRO, Ana. El sur y los trópicos (ensayos de cultura latinoamericana). Pról. de José Carlos Rovira. Cuadernos de América Sin Nombre, Alicante, 2004.

RIO, Nela. Túnel de proa verde/ Tunnel of the green prow. Trad. Hugh Hazelton. Fredericton: Broken Jaw Ed., 1998.

RIO, Nela. Los espejos hacen preguntas/The Mirrors Ask Questions. Trad. Elizabeth Gamble Miller. Fredericton: Edição para Colecionistas/Gold Leaf Press, 1999.

RIO, Nela. Cuerpo amado/Beloved Body. Trad. Hugh Hazelton. Frederictn: Broken Jaw Ed., 2002.

SEGURA Mauricio. Côte-des-Nègres. Montréal: Éditions du Boréal, 1998.

STEINER, George. Extraterritorial: a literatura e a revolução da linguagem. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

TORRES, Luis. El exilio y las ruinas. Santiago: RIL Editores, 2002a.

TORRES, Luis. Writings of the Latin-Canadian exile. Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, v. 26.1-2, otoño 2001-invierno 2002b.

TRUQUE, Yvonne. Recorriendo la distancia/Franchir la distance. Trad. Jean Pierre Pelletier. Montreal: Adage/Enana Blanca, 2008.

URBANYI, Pablo. Silver. Trad. Hugh Hazelton. Otawa: Cormorant Books, 2011. URBINA, José Leandro. Cobro revertido. Santiago: Planeta, 1992

URBINA, José Leandro Las memorias de Baruni. Santiago: Ed La Calabaza del Diablo, 2009.

VALDÉS, Mario. Literary cultures of Latin America. A comparative history. Djelal Kadir (Ed.). New York/Oxford: Oxford University Press, 2004. 3 v.

Downloads

Publicado

2012-12-31

Como Citar

González, E. P. (2012). Literaturas hispânicas no Canadá: deslocamento cultural e processos literários. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 22(3), 70–82. https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.70-82

Edição

Seção

Dossiê - Migrações Literárias - Deslocamentos Transnacionais