Migração e apropriação da obra de Faulkner no Caribe: leituras de Edouard Glissant

Autores

  • Eurídice Figueiredo Universidade Federal Fluminense Autor

DOI:

https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.95-105

Palavras-chave:

mobilidades literárias, literatura norte-americana, literatura antilhana, mestiçagem e barroco

Resumo

Este artigo propõe uma leitura cruzada das obras de Edouard Glissant e William Faulkner a partir de duas obras do escritor martinicano: o ensaio Faulkner, Mississipi e o romance Sartorius. No primeiro, ele dá ênfase a questões presentes em sua própria obra romanesca: a genealogia, a relação com o espaço da plantação, a mestiçagem, a (i)legitimidade de direitos dos brancos sobre a terra, a opacidade. Já no romance, ele traça uma linhagem genealógica de um personagem pertencente a uma etnia africana imaginária; paralelamente, há a linhagem genealógica dos Sartoris. Pretendo mostrar como o projeto literário de Glissant dialoga com a obra de Faulkner, perscrutando e inventariando as mesmas perplexidades em relação à migração de populações e sua reinserção no espaço das plantações, seja no Sul dos Estados Unidos ou nas ilhas do Caribe.

Referências

COINDREAU, Maurice Edgar. Préface. In: FAULKNER, William. Le bruit et la fureur. Trad. Maurice Edgar Coindreau. Paris: Gallimard, 1972. p. 7-17.

DELEUZE, Gilles. Le pli. Leibniz et le baroque. Paris: Minuit, 1988.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil platôs. Capitalismo e esquizofrenia. Coordenação da tradução Ana Lúcia de Oliveira. São Paulo: Ed. 34, 2007. v. 1.

FAULKNER, William. Absalão, Absalão! Trad. Sônia Régis. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.

FAULKNER, William. Sartoris. Trad. Claudio Alves Marcondes. São Paulo: Cosac Naify, 2010.

FAULKNER, William. O som e a fúria. Trad. Paulo Henriques Britto. São Paulo: Cosac Naify, 2004.

FAULKNER, William. Entrevista à Paris Review. Disponível em: http://www.theparis review.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-no-12-william-faulkner. Acesso em: 10 abr. 2011.

FAULKNER, William. A arte da ficção. In: FAULKNER, William. As entrevistas da Paris Review. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. p. 7-36.

GLISSANT, Edouard. Le quatrième siècle. Paris: Seuil, 1964.

GLISSANT, Edouard. La case du commandeur. Paris: Seuil, 1981a.

GLISSANT, Edouard. Le discours antillais. Paris: Seuil, 1981b.

GLISSANT, Edouard. Poétique de la relation. Paris: Seuil, 1990.

GLISSANT, Edouard. Faulkner, Mississipi. Paris: Stock, 1996a.

GLISSANT, Edouard. Introduction à une poétique du divers. Paris: Gallimard, 1996b.

GLISSANT, Edouard. Sartorius. Le roman des Batoutos. Paris: Gallimard, 1999.

MORRISON, Tony. Amada. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

Downloads

Publicado

2012-12-31

Edição

Seção

Dossiê - Migrações Literárias - Deslocamentos Transnacionais

Como Citar

Migração e apropriação da obra de Faulkner no Caribe: leituras de Edouard Glissant. (2012). Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 22(3), 95-105. https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.95-105