Migration et appropriation de Faulkner dans la Caraïbe: lectures d’Edouard Glissant

Auteurs

  • Eurídice Figueiredo Universidade Federal Fluminense

DOI :

https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.95-105

Mots-clés :

mobilités littéraires, littérature nord-américaine, littérature antillaise, métissage et baroque

Résumé

Cet article propose une lecture croisée de l’œuvre d’Edouard Glissant et de celle de William Faulkner à partir de deux ouvrages de l’écrivain martiniquais, l’essai Faulkner, Mississipi et le roman Sartorius. Dans le premier, il traite des questions qui sont présentes dans sa propre œuvre romanesque: la généalogie, le rapport à l’espace de la plantation, le métissage, l’(i)légitimité des droits des Blancs sur la terre, l’opacité, alors que dans le roman il retrace le lignage généalogique d’un personnage appartenant à une ethnie africaine imaginaire,; parallèlement, il y a le lignage généalogique des Sartoris. J’ai l’intention de montrer comment le projet littéraire de Glissant dialogue avec l’œuvre de Faulkner, perscrutant et inventoriant les mêmes perplexités vis-à-vis de la migration des populations et leur réinsertion dans l’espace des plantations, que ce soit au Sud des Etats- Unis ou dans les îles de la Caraïbe.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

COINDREAU, Maurice Edgar. Préface. In: FAULKNER, William. Le bruit et la fureur. Trad. Maurice Edgar Coindreau. Paris: Gallimard, 1972. p. 7-17.

DELEUZE, Gilles. Le pli. Leibniz et le baroque. Paris: Minuit, 1988.

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil platôs. Capitalismo e esquizofrenia. Coordenação da tradução Ana Lúcia de Oliveira. São Paulo: Ed. 34, 2007. v. 1.

FAULKNER, William. Absalão, Absalão! Trad. Sônia Régis. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.

FAULKNER, William. Sartoris. Trad. Claudio Alves Marcondes. São Paulo: Cosac Naify, 2010.

FAULKNER, William. O som e a fúria. Trad. Paulo Henriques Britto. São Paulo: Cosac Naify, 2004.

FAULKNER, William. Entrevista à Paris Review. Disponível em: http://www.theparis review.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-no-12-william-faulkner. Acesso em: 10 abr. 2011.

FAULKNER, William. A arte da ficção. In: FAULKNER, William. As entrevistas da Paris Review. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. p. 7-36.

GLISSANT, Edouard. Le quatrième siècle. Paris: Seuil, 1964.

GLISSANT, Edouard. La case du commandeur. Paris: Seuil, 1981a.

GLISSANT, Edouard. Le discours antillais. Paris: Seuil, 1981b.

GLISSANT, Edouard. Poétique de la relation. Paris: Seuil, 1990.

GLISSANT, Edouard. Faulkner, Mississipi. Paris: Stock, 1996a.

GLISSANT, Edouard. Introduction à une poétique du divers. Paris: Gallimard, 1996b.

GLISSANT, Edouard. Sartorius. Le roman des Batoutos. Paris: Gallimard, 1999.

MORRISON, Tony. Amada. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

Téléchargements

Publiée

2012-12-31

Comment citer

Figueiredo, E. (2012). Migration et appropriation de Faulkner dans la Caraïbe: lectures d’Edouard Glissant. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 22(3), 95–105. https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.95-105

Numéro

Rubrique

Dossiê - Migrações Literárias - Deslocamentos Transnacionais