Migration et appropriation de Faulkner dans la Caraïbe: lectures d’Edouard Glissant
DOI :
https://doi.org/10.17851/2317-2096.22.3.95-105Mots-clés :
mobilités littéraires, littérature nord-américaine, littérature antillaise, métissage et baroqueRésumé
Cet article propose une lecture croisée de l’œuvre d’Edouard Glissant et de celle de William Faulkner à partir de deux ouvrages de l’écrivain martiniquais, l’essai Faulkner, Mississipi et le roman Sartorius. Dans le premier, il traite des questions qui sont présentes dans sa propre œuvre romanesque: la généalogie, le rapport à l’espace de la plantation, le métissage, l’(i)légitimité des droits des Blancs sur la terre, l’opacité, alors que dans le roman il retrace le lignage généalogique d’un personnage appartenant à une ethnie africaine imaginaire,; parallèlement, il y a le lignage généalogique des Sartoris. J’ai l’intention de montrer comment le projet littéraire de Glissant dialogue avec l’œuvre de Faulkner, perscrutant et inventoriant les mêmes perplexités vis-à-vis de la migration des populations et leur réinsertion dans l’espace des plantations, que ce soit au Sud des Etats- Unis ou dans les îles de la Caraïbe.
Téléchargements
Références
COINDREAU, Maurice Edgar. Préface. In: FAULKNER, William. Le bruit et la fureur. Trad. Maurice Edgar Coindreau. Paris: Gallimard, 1972. p. 7-17.
DELEUZE, Gilles. Le pli. Leibniz et le baroque. Paris: Minuit, 1988.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Mil platôs. Capitalismo e esquizofrenia. Coordenação da tradução Ana Lúcia de Oliveira. São Paulo: Ed. 34, 2007. v. 1.
FAULKNER, William. Absalão, Absalão! Trad. Sônia Régis. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.
FAULKNER, William. Sartoris. Trad. Claudio Alves Marcondes. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
FAULKNER, William. O som e a fúria. Trad. Paulo Henriques Britto. São Paulo: Cosac Naify, 2004.
FAULKNER, William. Entrevista à Paris Review. Disponível em: http://www.theparis review.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-no-12-william-faulkner. Acesso em: 10 abr. 2011.
FAULKNER, William. A arte da ficção. In: FAULKNER, William. As entrevistas da Paris Review. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. p. 7-36.
GLISSANT, Edouard. Le quatrième siècle. Paris: Seuil, 1964.
GLISSANT, Edouard. La case du commandeur. Paris: Seuil, 1981a.
GLISSANT, Edouard. Le discours antillais. Paris: Seuil, 1981b.
GLISSANT, Edouard. Poétique de la relation. Paris: Seuil, 1990.
GLISSANT, Edouard. Faulkner, Mississipi. Paris: Stock, 1996a.
GLISSANT, Edouard. Introduction à une poétique du divers. Paris: Gallimard, 1996b.
GLISSANT, Edouard. Sartorius. Le roman des Batoutos. Paris: Gallimard, 1999.
MORRISON, Tony. Amada. Trad. José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Eurídice Figueiredo (Autor) 2012
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Authors who publish with this journal agree to the following terms:Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).