“Em meio à recamada via”: Matilde, do romance Leite derramado, e Matelda, d’A divina comédia
DOI:
https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.2.83-101Palavras-chave:
Chico Buarque, Leite derramado, Matilde, Matelda, A divina comédiaResumo
A partir de uma visão bakhtiniana do texto como jogo dialógico e polifônico, este trabalho procura estabelecer uma comparação entre as personagens Matilde, do romance Leite derramado, de Chico Buarque, e Matelda, d’A divina comédia, de Dante Alighieri. Ao traçar os vínculos existentes entre tais criações, a leitura destaca a presença da tradição clássica no romance e o processo de carnavalização da linguagem responsável por misturar o sagrado e o profano, a religiosidade e o erotismo, a beatitude e a sensualidade: aspectos que dão à Matilde buarquiana uma instigante expressão figurativa.
Downloads
Referências
ALIGHIERI, Dante. A divina comédia. Tradução de Cristiano Martins. Belo Horizonte: Itatiaia, 2006.
ALIGHIERI, Dante. Divina comédia. Tradução de João Trentino Ziller. Cotia: Ateliê Editorial; Campinas: Editora da Unicamp, 2011.
AUERBACH, Erich. Figura. Tradução de Duda Machado. São Paulo: Ática, 1997.
BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento. O contexto de François Rabelais. 7. ed. Tradução de Yara Frateschi Vieira. São Paulo: HUCITEC, 2010.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. 5. ed. Tradução de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
BORGES, Jorge Luis. Nove ensaios dantescos. Tradução de Wanda Ramos. Lisboa: Editorial Presença, 1982.
BUARQUE, Chico. Entrevista para a revista Nossa América, em 1989. Disponível em: www.chicobuarque.com.br/texto/mestre.asp?pg=entrevista/entre_1989.htm. Acesso em: 15 set. 2014.
BUARQUE, Chico. Geni e o zepelim. In: CHEDIAK, Almir. Songbook: Chico Buarque. São Paulo: Irmãos Vitale, 2010. v. 1. p. 110-113.
BUARQUE, Chico. Leite derramado. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Momentos decisivos. 11. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre o Azul, 2007.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Tradução de Vera da Costa e Silva et al. 19. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2005.
FREUD, Sigmund. Três ensaios sobre a teoria da sexualidade. Tradução de Jayme Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1972.
KRISTEVA, Júlia. Introdução à semanálise. Tradução de Lúcia Helena França Ferraz. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.
MENESES, Adélia Bezerra de. Figuras do feminino na canção de Chico Buarque. 2. ed. Cotia: Ateliê Editorial, 2001.
PERES, Ana Maria Clark. Chico Buarque, leitor de Dante. In: XVI CONGRESO DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ESTUDIOS SOBRE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, 2014, Antalya. El viejo mundo y el nuevo mundo en la era del diálogo. Ankara: Universidad de Ankara – Centro de Estudios Latinoamericanos, 2014. v. I, p. 711-719.
ROUGEMONT, Denis de. O amor e o Ocidente. 2. ed. Lisboa: Veja, 1999.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2016 Alexsandra Loiola Sarmento (Autor)
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja The Effect of Open Access).