“Em meio à recamada via”: Matilde, do romance Leite derramado, e Matelda, d’A divina comédia

Auteurs

  • Alexsandra Loiola Sarmento Universidade Estadual de Montes Claros

DOI :

https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.2.83-101

Mots-clés :

Chico Buarque, Leite derramado, Matilde, Matelda, A divina comédia

Résumé

A partir de uma visão bakhtiniana do texto como jogo dialógico e polifônico, este trabalho procura estabelecer uma comparação entre as personagens Matilde, do romance Leite derramado, de Chico Buarque, e Matelda, d’A divina comédia, de Dante Alighieri. Ao traçar os vínculos existentes entre tais criações, a leitura destaca a presença da tradição clássica no romance e o processo de carnavalização da linguagem responsável por misturar o sagrado e o profano, a religiosidade e o erotismo, a beatitude e a sensualidade: aspectos que dão à Matilde buarquiana uma instigante expressão figurativa.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Alexsandra Loiola Sarmento, Universidade Estadual de Montes Claros

Doutora em Letras (Literaturas de Língua Portuguesa) - PUC/Minas, Mestre em Letras (Literatura Brasileira) - CES/JF, Professora de Ensino Superior do Departamento de Comunicação e Letras do Centro de Ciências Humanas da Universidade Estadual de Montes Claros - UNIMONTES.

Références

ALIGHIERI, Dante. A divina comédia. Tradução de Cristiano Martins. Belo Horizonte: Itatiaia, 2006.

ALIGHIERI, Dante. Divina comédia. Tradução de João Trentino Ziller. Cotia: Ateliê Editorial; Campinas: Editora da Unicamp, 2011.

AUERBACH, Erich. Figura. Tradução de Duda Machado. São Paulo: Ática, 1997.

BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento. O contexto de François Rabelais. 7. ed. Tradução de Yara Frateschi Vieira. São Paulo: HUCITEC, 2010.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. 5. ed. Tradução de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2010.

BORGES, Jorge Luis. Nove ensaios dantescos. Tradução de Wanda Ramos. Lisboa: Editorial Presença, 1982.

BUARQUE, Chico. Entrevista para a revista Nossa América, em 1989. Disponível em: www.chicobuarque.com.br/texto/mestre.asp?pg=entrevista/entre_1989.htm. Acesso em: 15 set. 2014.

BUARQUE, Chico. Geni e o zepelim. In: CHEDIAK, Almir. Songbook: Chico Buarque. São Paulo: Irmãos Vitale, 2010. v. 1. p. 110-113.

BUARQUE, Chico. Leite derramado. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.

CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Momentos decisivos. 11. ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre o Azul, 2007.

CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Tradução de Vera da Costa e Silva et al. 19. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2005.

FREUD, Sigmund. Três ensaios sobre a teoria da sexualidade. Tradução de Jayme Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1972.

KRISTEVA, Júlia. Introdução à semanálise. Tradução de Lúcia Helena França Ferraz. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.

MENESES, Adélia Bezerra de. Figuras do feminino na canção de Chico Buarque. 2. ed. Cotia: Ateliê Editorial, 2001.

PERES, Ana Maria Clark. Chico Buarque, leitor de Dante. In: XVI CONGRESO DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ESTUDIOS SOBRE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, 2014, Antalya. El viejo mundo y el nuevo mundo en la era del diálogo. Ankara: Universidad de Ankara – Centro de Estudios Latinoamericanos, 2014. v. I, p. 711-719.

ROUGEMONT, Denis de. O amor e o Ocidente. 2. ed. Lisboa: Veja, 1999.

Téléchargements

Publiée

2016-10-24

Comment citer

Sarmento, A. L. (2016). “Em meio à recamada via”: Matilde, do romance Leite derramado, e Matelda, d’A divina comédia. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 26(2), 83–101. https://doi.org/10.17851/2317-2096.26.2.83-101

Numéro

Rubrique

Dossiê - Chico Buarque: Mosaicos