Alguma poesia, poesia alguma
a poética generalizada do primeiro romantismo e alguns poemas de Drummond
Palavras-chave:
primeiro romantismo alemão, poesia-de-natureza, literatura moderna, Drummond, Rancière, revolução estéticaResumo
Contrastando trechos dos irmãos Schlegel com o tratado de Batteux sobre a imitação nas belas artes, este artigo analisa como o primeiro romantismo alemão lega à literatura moderna uma ideia irrestrita de poesia, menos um fazer definido do que potência difusa no mundo. Minha hipótese é que esta poética generalizada pensa a relação palavra/ação de modo a desestabilizar a intencionalidade intelectual e a ideia (essencial às poéticas clássicas) da poesia como luxo de espíritos refinados. Contudo, nem sempre crítica e teoria posteriores acolheram esse legado, como no caso de um texto sobre Drummond, em que Antonio Candido ressuscita concepções de poesia do paradigma clássico, hesitando em admitir a pertinência poética de uma palavra excetuada ao controle de um sujeito.
Downloads
Referências
ANDRADE, Carlos Drummond de. Nova reunião: 23 livros de poesia. 3. ed. São Paulo: José Olímpio, 1987.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução Eudoro de Sousa. São Paulo: Nova Cultural, 1973. (Coleção Os Pensadores).
BATTEUX, Charles. As belas-artes reduzidas a um mesmo princípio. Tradução Natalia Maruyama e Adriano Ribeiro. São Paulo: Humanitas, 2009.
BENJAMIN, Walter. O conceito de crítica de arte no romantismo alemão. Tradução Márcio Seligmann-Silva. 3. ed. São Paulo: Iluminuras, 2011.
CANDIDO, Antonio. Vários escritos. 2. ed. São Paulo: Livraria Duas Cidades, 1977.
LACOUE-LABARTHE, Phillipe; NANCY, Jean-Luc. L’Absolu Littéraire: théorie de la littérature du romantisme allemand. Paris: Seuil, 1978.
NOVALIS [Friedrich von Hardenberg]. Pólen: fragmentos, diálogos, monólogo. Tradução Rubens Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Iluminuras, 2001.
RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível: estética e política. Tradução Mônica Costa Netto. 2. ed. São Paulo: EXO experimental org.; Editora 34, 2009.
RANCIÈRE, Jacques. La parole muette: essai sur les contradictions de la littérature. Paris: Hachette, 2010a.
RANCIÈRE, Jacques. O efeito de realidade e a política da ficção. Tradução Carolina Santos. Novos estudos CEBRAP, São Paulo, n. 86, p. 75-90, mar. 2010b. DOI: https://doi.org/10.1590/S0101-33002010000100004. Disponível em: https://www.scielo.br/j/nec/a/4twWJzZKqthNjSyHxVnwtTP/#. Acesso em: 08 fev. 2024.
RANCIÈRE, Jacques. Políticas da escrita. Tradução Raquel Ramalhete, Laís Eleonora Vilanova, Ligia Vassalo e Eloisa Araújo Ribeiro. São Paulo: Editora 34, 2017.
SCHLEGEL, August Wilhelm. Doutrina da arte. Tradução Marco Aurélio Werle. São Paulo: Edusp, 2014.
SCHLEGEL, Friedrich Wilhelm. Fragmentos sobre poesia e literatura (1797-1803). Conversa sobre poesia. Tradução e notas Constantino Luz de Medeiros e Márcio Suzuki. São Paulo: Editora Unesp, 2016.
SCHLEGEL, Friedrich Wilhelm. O dialeto dos fragmentos. Tradução Márcio Suzuki. São Paulo: Iluminuras, 1997.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Maurício Chamarelli Gutierrez (Autor)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja The Effect of Open Access).