Alguma poesia, poesia alguma
a poética generalizada do primeiro romantismo e alguns poemas de Drummond
Palavras-chave:
primeiro romantismo alemão, poesia-de-natureza, literatura moderna, Drummond, Rancière, revolução estéticaResumo
Contrastando trechos dos irmãos Schlegel com o tratado de Batteux sobre a imitação nas belas artes, este artigo analisa como o primeiro romantismo alemão lega à literatura moderna uma ideia irrestrita de poesia, menos um fazer definido do que potência difusa no mundo. Minha hipótese é que esta poética generalizada pensa a relação palavra/ação de modo a desestabilizar a intencionalidade intelectual e a ideia (essencial às poéticas clássicas) da poesia como luxo de espíritos refinados. Contudo, nem sempre crítica e teoria posteriores acolheram esse legado, como no caso de um texto sobre Drummond, em que Antonio Candido ressuscita concepções de poesia do paradigma clássico, hesitando em admitir a pertinência poética de uma palavra excetuada ao controle de um sujeito.
Downloads
Referências
ANDRADE, Carlos Drummond de. Nova reunião: 23 livros de poesia. 3. ed. São Paulo: José Olímpio, 1987.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução Eudoro de Sousa. São Paulo: Nova Cultural, 1973. (Coleção Os Pensadores).
BATTEUX, Charles. As belas-artes reduzidas a um mesmo princípio. Tradução Natalia Maruyama e Adriano Ribeiro. São Paulo: Humanitas, 2009.
BENJAMIN, Walter. O conceito de crítica de arte no romantismo alemão. Tradução Márcio Seligmann-Silva. 3. ed. São Paulo: Iluminuras, 2011.
CANDIDO, Antonio. Vários escritos. 2. ed. São Paulo: Livraria Duas Cidades, 1977.
LACOUE-LABARTHE, Phillipe; NANCY, Jean-Luc. L’Absolu Littéraire: théorie de la littérature du romantisme allemand. Paris: Seuil, 1978.
NOVALIS [Friedrich von Hardenberg]. Pólen: fragmentos, diálogos, monólogo. Tradução Rubens Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Iluminuras, 2001.
RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível: estética e política. Tradução Mônica Costa Netto. 2. ed. São Paulo: EXO experimental org.; Editora 34, 2009.
RANCIÈRE, Jacques. La parole muette: essai sur les contradictions de la littérature. Paris: Hachette, 2010a.
RANCIÈRE, Jacques. O efeito de realidade e a política da ficção. Tradução Carolina Santos. Novos estudos CEBRAP, São Paulo, n. 86, p. 75-90, mar. 2010b. DOI: https://doi.org/10.1590/S0101-33002010000100004. Disponível em: https://www.scielo.br/j/nec/a/4twWJzZKqthNjSyHxVnwtTP/#. Acesso em: 08 fev. 2024.
RANCIÈRE, Jacques. Políticas da escrita. Tradução Raquel Ramalhete, Laís Eleonora Vilanova, Ligia Vassalo e Eloisa Araújo Ribeiro. São Paulo: Editora 34, 2017.
SCHLEGEL, August Wilhelm. Doutrina da arte. Tradução Marco Aurélio Werle. São Paulo: Edusp, 2014.
SCHLEGEL, Friedrich Wilhelm. Fragmentos sobre poesia e literatura (1797-1803). Conversa sobre poesia. Tradução e notas Constantino Luz de Medeiros e Márcio Suzuki. São Paulo: Editora Unesp, 2016.
SCHLEGEL, Friedrich Wilhelm. O dialeto dos fragmentos. Tradução Márcio Suzuki. São Paulo: Iluminuras, 1997.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Maurício Chamarelli Gutierrez (Autor)
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja The Effect of Open Access).