"Todo visível tende ao ilegível”

a caligrafia entre palavra e imagem em A reinvenção da leitura, de Ana Hatherly

Autores

DOI:

https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.52936

Palavras-chave:

Ana Hatherly, caligrafia, escrita, poesia visual

Resumo

Em A reinvenção da leitura, Ana Hatherly usa da caligrafia na composição de textos visuais, explorando a visualidade e a gestualidade da escrita através da experimentação com a legibilidade do texto. No entanto, ao aproximar palavra e imagem, a autora revela que para além da irmandade entre a poesia e as artes visuais, observa-se uma potencialidade dupla da escrita, ao mesmo tempo verbal e visual, o que aponta para a heterogeneidade constituinte de todas as mídias. Desse modo, no intuito de traçar o jogo poético e semiótico de Ana Hatherly, apresenta-se uma discussão que leva em conta os encontros e as dualidades paradigmáticas que são motivadas pelos textos visuais e pelo ensaio que os acompanham, como entre o caligrama e a escrita chinesa, o Barroco e a Poesia Concreta. Assim, entre palavra e imagem, comunicação e segredo se inscrevem as caligrafias de Ana Hatherly.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

AGUIAR, Fernando. A visualidade na escrita de Ana Hatherly. In: HATHERLY, Ana. Território anagramático. Lisboa: Documenta, Fundação Carmona e Costa, 2017. p. 123-129. Disponível em: https://issuu.com/sistemasolar/docs/excerto_issuu_ana_hatherly_territo_. Acesso em: 12 maio 2024.

BATEL, Joana. O rosto da linha Ana Hatherly. Diacrítica, Braga, v. 28, n. 3, p. 289-307, 2014. Disponível em: https://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0807-89672014000300022&lng=pt&tlng=pt. Acesso em: 03 mar. 2024.

BARTHES, Roland. O prazer do texto. Tradução de J. Guinsburg. 4. ed. São Paulo: Perspectiva, 2004a.

BARTHES, Roland. Variações sobre a escrita. In: BARTHES, Roland. Inéditos I: teoria. Tradução de Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 2004b. p. 174-252.

CASTELO BRANCO, Edwar de Alencar. PO-EX: a poética como acontecimento sob a noite que o fascismo salazarista impôs a Portugal. Revista Brasileira de História, São Paulo, v. 34, n. 67, p. 131-155, 2014. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1590/S0102-01882014 000100007. Acesso em: 21 fev. 2024.

FLUSSER, Vilém. A escrita: há futuro para a escrita? Tradução de Murilo Jardelino da Costa. São Paulo: Annablume, 2010.

FOUCAULT, Michel. Isto não é um cachimbo. Tradução de Jorge Coli. 7. ed. São Paulo: Paz e Terra, 2016.

GELB, Ignace J. A Study of Writing: Revised Edition. 2. ed. Chicago: The University of Chicago Press, 1963.

GOMES, Maria dos Prazeres. Leonorana: a escritura em palimpsesto. Estudos Portugueses e Africanos, Campinas, n. 20, p. 65-75, jul./dez. 1992. Disponível em: revistas.iel.unicamp.br/index.php/epa/article/view/5512/6058. Acesso em: 22 mar. 2024.

HATHERLY, Ana. Anagramático. Lisboa: Moraes Editores, 1970.

HATHERLY, Ana. A reinvenção da leitura: breve ensaio crítico seguido de 19 textos visuais. Lisboa: Futura, 1975a.

HATHERLY, Ana. O escritor. Lisboa: Moraes Editores, 1975b.

HATHERLY, Ana. Visualidade do texto: uma tendência universalista da poesia portuguesa. Colóquio/Letras, Lisboa, n. 35, p. 5-17, 1977. Disponível em: http://coloquio.gulbenkian.pt/cat/sirius.exe/issueContentDisplay?n=35&p=5&o=p. Acesso em: 12 mar. 2024.

HATHERLY, Ana. A experiência do prodígio: bases teóricas e antologia de textos-visuais portugueses dos séculos XVII e XVIII. Lisboa: Imprensa Nacional, Casa da Moeda, 1983.

HATHERLY, Ana. A casa das musas: uma releitura crítica da tradição. Lisboa: Estampa, 1995.

MITCHELL, W. J. T. Palavra e imagem. Tradução de Augustto Correa Cipriani. In: DINIZ, Thaïs Flores Nogueira; RAMAZZINA-GHIRARDI, Ana Luiza; FIGUEIREDO, Camila Augusta Pires de (Org.). Intermidialidade: cinema e adaptação – palavra e imagem – transmidia(lidade). Montes Claros: Editora Unimontes, 2024. p. 110-122. Disponível em: https://www.editora.unimontes.br/wp-content/uploads/2024/06/E-book-Intermidialidade_-03-06-2024-Final.pdf. Acesso em: 31 maio 2024.

MITCHELL, W. J. Thomas. Picture Theory: Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago: The University of Chicago Press, 1994.

NEEF, Sonja. Imprint and Trace: Handwriting in the Age of Technology. Translation by Anthony Mathews. London: Reaktion Books, 2011.

PEIRCE, Charles Sanders. Semiótica. Tradução de José Teixeira Coelho Neto. São Paulo: Perspectiva, 2005.

PORTELA, Manuel. Uma reinvenção visual da leitura: a poesia gráfica de Ana Hatherly. In: TORRES, Rui (Org.). Poesia experimental portuguesa: contextos, ensaios, entrevistas, metodologias. Porto: Universidade Fernando Pessoa, 2014. p. 48-55. Disponível em: https://po-ex.net/taxonomia/transtextualidades/metatextualidades-alografas/poesia-experimental-portuguesa-contextos-ensaios-entrevistas-metodologias. Acesso em: 25 maio 2024.

Downloads

Publicado

2025-03-31

Edição

Seção

Dossiê - Textos e imagens: transparência e opacidade

Como Citar

Cipriani, A. C. (2025). "Todo visível tende ao ilegível”: a caligrafia entre palavra e imagem em A reinvenção da leitura, de Ana Hatherly. Aletria: Revista De Estudos De Literatura, 35(1), 79-93. https://doi.org/10.35699/2317-2096.2025.52936