Anjos/Ângulos: Da Tarefa Angelical ao Traduzir da Mulher
DOI:
https://doi.org/10.17851/2317-2096.5..155-182Resumo
O presente artigo analisa a teoria de tradução desenvolvida no Canadá por Nicole Brossard em Le désert mauve (Mauve Desert) que incorpora as dimensões afetivas e corporais da tradução. Propondo uma teoria feminista do contato cultural como relação amorosa, essaficção investiga o excitamento e os perigos de abraçar o Outro. Nesse processo, reescreve a teoria benjamiana do anjo tradutor com sua noção de uma sobrevida transcendental na intentio de uma "língua pura ", para apresentar, em contra posição, uma teoria de ângulos de tradução, tradução enquanto transformação a partir de uma mudança de perspectiva que envolve uma mudança espacial e cultural com uma conseqüente diferença no sentido.Downloads
Referências
BAKHTIN, Mikhail Problems in Dostoevesky’s poetics. Trad. Caryl Emerson. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
BAKHTIN, Mikhail Toward a philosophy of the act. Trad. Vadim Liapunov. Austin: University of Texas Press. 1993.
BAKHTIN, Mikhail. The dialogic imagination. Trad. Caryl Emerson and Michael Halquist. Austin: University of Texas Press, 1981.
BARTHES, Roland. Le plaisir du texte. Paris: Editions du Seuil, 1973.
BENJAMIN, Walter. The task of the translator. In: Illuminations. Trad. Harry Zahn. New York: Schocken, 1969. p. 69-82.
BERMAN, Antoine. L'épreuve de l'étranger. Paris: Gallimard, 1984.
BROSSARD, Nicole. Character/Jeu de Lettres. Montreal/Vancouver: NBJ/Writing, 1985.
BROSSARD, Nicole. La lettre aérienne. Montreal: Remue-ménage, 1985.
BROSSARD, Nicole. La nuit verte du parc du labyrinthe. Montreal: Trois, 1992.
BROSSARD, Nicole. L'Aviva. Montreal: NBJ, 1985.
BROSSARD, Nicole. Le desert mauve. Montreal: L'Hexagone, 1987.
BROSSARD, Nicole. Mauve. Montreal/Vancouver: NBJ/Writing, 1986.
CAMPOS, Haroldo de. Mephistophaustean transluciferation. In: Disposito 7, n. 19-21, p.42-60, 1982.
CHEYFITZ, Eric. The poetics of imperialism: translation and colonization from The Tempest to Tarzan. New York: Oxford University Press, 1991.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Felix. Mille plateaux: capitalisme et schizophrénie II. Paris: Minuit 1980.
FELMAN, Shoshana. Le scandale du corps parlant: Don Juan avec Austin ou la séduction en deux langues. Paris: Seuil, 1980.
FERAL, Josette. Performance et théatralité: le sujet démystifié. In: Théatralité, écriture, mise en scène. Montreal: HMH, 1985.
FOLKART, Barbara. Le conflit des énonciations: traduction et discours rapporté. Montreal: Editions Balzac, 1991.
GODARD, Barbara et al. Vers-ions com-verse: a sequence of translations. Tessera 6, p. 16-23, Spring 1989.
GODARD, Barbara. Preface. In: BROSSARD, Nicole. Lavhers. Trad. Barbara Godard. Montreal: Guernica, 1984.
GODARD, Barbara. Preface. In: BROSSARD, Nicole. Picture theory. Trod. Barbara Godard. Montreal: Guernica, 1991.
HERMANS, Theo (org). The manipulation of literature: studies in literary translation. London: Croom Helm, 1985.
IRIGARAY, Luce. This sex which is not one. Trad. Catherine Porter and Carolyn Burke. Ilhaca: Cornell Univesity Press, 1985.
JAKOBSON, Roman. Aspects linguistiques de la traduction. Essais de linguistique générale. Paris: Minuit, 1963. p. 78-86.
KRISTEVA, Julio. Histoires d'amour. Paris: Denoël, 1983.
LACAN, Jacques. L'instance de la lettre dans l’inconscient: In: Écrits I. Paris: Seuil, 1966. p. 249-289.
LEFEVERE, André. Why waste our time on rewrites? The trouble with interpretation and the role of rewriting in an alternative paradigm. In: HERMANS, Theo (org). The manipulation of literature: studies in literary translation. London: Croom Helm, 1985. p. 215-243.
LOTMAN, Yuri. Universe of mind: a semiotic theory of culture. Trad. Ann Shukman. Bloomington: Indiana University Press, 1990.
MARTINDALE, Kathleen. Un/popular culture: lesbian writing after the sex war. Binghamton: Sunny P., 1997.
MCGAHAN, Susan. Cleavages or Mauve desert as a post-structuralist feminist mystery novel: re-covering the ‘private’ investigative subject: In: Tessera 13, p. 101-118, Winter 1992
MCMURRAY, Line. Pour un éthique de la métamorphose. Montreal: NBJ, 1986.
TOSTEVIN, Lola Lemire. Contaminations: a relation of differences: In: Tessera 6, p. 12-14, Spring 1989.
VOLOSINOV, V. N.; BAKHTlN, Mikhail. Marxism and the philosophy of language. Trad. Ladislav Matejka e I. R. Titunik. Cambridge: Harvard University Press, 1973.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1997 Barbara Godard (Autor)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja The Effect of Open Access).